Поддержали: xx
Минутку...
ПОИСК
Обычная версия
передача
Все передачи

Ванкувер-2010

время выхода в эфир — пн. 20:10
Об Олимпиаде в Ванкувере
Ведущие:
Алексей Осин обозреватель "Эхо Москвы"
Обычная версия
эфир
25.01.2010 20:08
Ванкувер-2010
Гости:
Андрей Чернышов бизнес-консультант USSURI TRADING (по телефону из Ванкувера)
Никита Музыря президент Федерации бобслея и скелетона России
Ведущие:
Алексей Осин обозреватель "Эхо Москвы"


А.ОСИН: Здравствуйте, друзья. Вы слушаете «Эхо Москвы» и очередной выпуск нашей программы «Ванкувер-2010», в которой мы беседуем, чем живут главные представители нашего зимнего спорта, те, кто претендует на награды в олимпийском Ванкувере. И сегодня мы с вами инспектируем такой важный сегмент спортивного рынка, если хотите, это Федерация бобслея и скелетона. У нас в гостях Никита Музыря, президент Федерации бобслея и скелетона России. Здравствуйте, Никита.

Н.МУЗЫРЯ: Здравствуйте.

А.ОСИН: Ну и кроме всего прочего, Константин Похмелов и Алексей Осин, ваш покорный слуга, Наталья Калугина. Программа работы на сегодня такова. Для начала мы с вами познакомимся с тем, как олимпийцы наши зимние выступили на истекшей неделе и каких успехов они добились. После этого побеседуем с нашим гостем. Это будет первая часть нашего разговора. Затем викторина. И как всегда, у нас очень неплохие призы. Вопрос я задам чуть позже. И телефон тоже назову. После новостей мы побеседуем с Андреем Чернышовым, бизнес-консультантом из Ванкувера. Последние новости из олимпийской столицы глазами стороннего наблюдателя, не вовлеченного в то, что там происходит. Ну и потом продолжим нашу беседу и зададим тот самый вопрос, который задаем каждую неделю, а именно: лучше или хуже мы выступим на этой Олимпиаде в бобслее и скелетоне, нежели на Олимпийских играх в Турине. Вот такова программа действий. Наш телефон для смс-сообщений - +7 985 970 4545. Телефон прямого эфира - 3633659. А сейчас Константин Похмелов познакомит вас с новостями прошедшей недели.



К.ПОХМЕЛОВ: Блестяще выступили российские фигуристы на завершившемся в Таллинне чемпионате Европы - три золотые и две бронзовые медали в активе наших спортсменов. На высшую ступеньку пьедестала поднялись: Евгений Плющенко, Юко Кавагути, Александр Смирнов, а также Оксана Домнина и Максим Шабалин. Лишь в женском одиночном катании нашим не удалось даже близко подобраться к медалям. Тренерский штаб сборной России по лыжному двоеборью определил состав команды, которая выступит на Олимпийских играх в Ванкувере. В него вошли всего два человека: Сергей Масленников и Нияз Набиев. Об этом сообщил президент Федерации прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья страны Владимир Славский. К сожалению, заработанные на этапах кубка мира рейтинговые очки позволили отправить на игры только двоих спортсменов. Тем не менее, Владимир Славский полон оптимизма, и не только в отношении двоеборцев, но и в отношении прыгунов с трамплина. Напомним, что в России на сегодня нет ни одного трамплинного центра для подготовки сборной, и тем не менее стабильно выступает лидер сборной по прыжкам с трамплина Владимир Васильев, быстро прогрессируют такие спортсмены, как Павел Карелин и Денис Корнилов из Нижнего Новгорода. И мы планируем на Олимпиаде побороться за призовые места, отметил президент Федерации. Россиянин Альберт Демченко стал чемпионом Европы по санному спорту среди экипажей одиночек на состязаниях, которые состоялись в латвийской Сигулде. Для Альберта эта победа стала уже второй, одержанной на чемпионатах Европы. Стоит отметить, правда, что двукратный олимпийский чемпион, итальянец Армен Цеггелер, а также лидеры сборной Германии в Латвию не приехали. На последнем перед Олимпиадой этапе Кубка мира по лыжным гонкам, который проходил в российском городе Демино, наши спортсмены дважды умудрились целиком оккупировать пьедестал почета. Произошло это в мужском спринте и в дуатлоне. Однако ценность побед весьма относительна: на российский этап Кубка мира не приехали норвежцы шведы, финны и многие другие лидеры мирового лыжного спорта. Президент Федерации горнолыжного спорта и сноуборда России Андрей Бокарев по представлению главного тренера сборной страны утвердил состав сборной России на Олимпиаду в Ванкувере. Отправятся четыре человека. Все это женщины, представители гигантского слалома. Екатерина Тудыгешева, Екатерина Илюхина, Алена Заварзина и Светлана Болдыкова. А вот представители других видов спорта не получили лицензии на Олимпийские игры в Ванкувере. Вот, наверное, таковы новости.



А.ОСИН: Еще раз приветствую нашего гостя. Ну и вопрос, наверное, стартовый будет такой. В прошлом году Александр Зубков выиграл Кубок мира в бобслее в четверках, у нас были и другие успехи. Этот сезон перед началом Олимпийских игр вас настраивает на положительные эмоции или, напротив, вы беспокоитесь за то, как все пройдет в Ванкувере?

Н.МУЗЫРЯ: Я совершенно не беспокоюсь.

А.ОСИН: Деньги в другом банке.

Н.МУЗЫРЯ: В том числе. Конечно, мы привыкли уже за последние 3-4 года получать первые места. И, конечно, когда что-то по-другому, это уже всех настораживает. С другой стороны, нужно понимать, что это предолимпийский год и самое важное мероприятие - это Олимпиада, поэтому есть такое понятие - предолимпийский мандраж или синдром, когда спортсмены чувствуют ответственность. И, по большому счету, то, что мы не стали выигрывать сразу, в общем, меня особо не беспокоит, потому что не факт, что при подобных результатах мы к Олимпиаде не выдохлись бы.

Н.КАЛУГИНА: На самом деле, до Олимпиады осталось меньше месяца. Только что прошел чемпионат Европы, который одновременно был этапом Кубка мира, и результаты на этом чемпионате Европы малоутешительны. Ни одного подиума. Зубков, Труненков - эта двойка 11-я, знаменитая тройка молодого Абрамовича - 15-я, это предварительный, 9-й Зубков. Результаты далеки от подиума. Меньше месяца до Олимпиады.

А.ОСИН: Ну вот вы говорите, что у наших мандраж. А у тех, кто выигрывает, мандража нету?

Н.МУЗЫРЯ: Ну, давайте посмотрим на Олимпиаду сначала. Конечно, было бы приятно, если бы мы занимали первые места. Но если мы берем историю этого года, у нас два вторых места, одно третье. В скелетоне бронза. То есть я бы не сказал, что мы взяли и откатились куда-то далеко. Другое дело - да, безусловно, я согласен, что когда смотришь и понимаешь, что мы не в первых местах, как в прошлые годы, это немного напрягает.

А.ОСИН: Ну вот мы и напрягаемся. Поэтому вас спрашиваем.

Н.МУЗЫРЯ: Ну, вы знаете, я считаю, положительный результат - что в четверках мы идем очень кучно. И тот же Иглс показал, что 7-е, 9-е, 11-е, по-моему.

А.ОСИН: 6, 9, 10.

Н.МУЗЫРЯ: То есть это хороший результат. Потому что команды идут плотным составом. С другой стороны, что в Олимпиаду мы выбрались тремя экипажами в четверках. То есть это максимально, чего может Россия достичь, не имея накатанных трасс, Парамоново только вступает в силу. Поэтому давайте не пессимизировать и паниковать. Есть нормальные результаты. Спортсмены должны были прийти в себя, и это произошло. Настроение боевое. То, что не заработали медали, может дать определенный стимул для рывка в Ванкувере. Это спорт, это ж не станок купил с точечным лазерным оборудованием. Это люди, это техника, это куча факторов. Поэтому, конечно, всегда приятно говорить, что у нас есть медали. Конечно, я сам декларировал всем, что мы в течение этого сезона получим кучу медалей. Ну, получили не кучу, но тоже завоевали.

А.ОСИН: Кучку.

Н.МУЗЫРЯ: Да. Что уже позитивно. Поэтому давайте смотреть на Олимпиаду и надеяться, что такая разгрузка у спортсменов произошла, и она повлияет на хорошие результаты.

А.ОСИН: Скажите, пожалуйста, вот такая штука. Когда вас никто не знал - я, кстати говоря, у многих читал, скажем, у скелетониста Дукурса в интервью такую вещь (по-моему, у него, кстати, победителя Кубка мира, если наши радиослушатели не знают), так вот, он пишет, что когда ты занимаешь надцатые места, тебя все хлопают по плечу великие мира сего, приглашают пить кофе, пиво, условно говоря, я не говорю, что они пьянствуют все, не в этом речь, то есть относятся к тебе очень хорошо, но как только ты начинаешь их обыгрывать, сразу не в колеса, но в коньки вставляются палочки и т.д. и т.п., то есть отношение резко меняется. Ты становишься конкурентом. Вы это на себе ощутили?

Н.МУЗЫРЯ: Ну, конкуренция, безусловно, есть. Тем не менее, я знаю, что у спортсменов великолепные отношения со многими конкурентами. Тот же Андрей Ланге, который лидером является признанным, действительно талантливый спортсмен - у нас с ним великолепные отношения. И у Зубкова, и у меня лично. Многие нормальные люди. Конечно, здесь конкуренция. Конечно, могут обостряться отношения между российской федерацией и немецкой федерацией, допустим.

Н.КАЛУГИНА: А обостряются?

А.ОСИН: Тренироваться вас пускают куда-нибудь? У нас своих трасс нет.

Н.МУЗЫРЯ: У нас был случай, когда в Кенигзее осенью нас не пустили в связи с какими-то причинами. В остальном идет процесс совершенно нормальный. И обычно федерации имеют разную позицию, и коль скоро у российской сборной есть хороший бюджет, благодаря Минспорту и остальным ресурсам, то такого явного затирания нет. Все-таки это спорт. И чем больше позиций в международной федерации, чем больше конкурирующих команд, тем интересней.

Н.КАЛУГИНА: Хороший резерв - это что?

Н.МУЗЫРЯ: Деньги.

Н.КАЛУГИНА: Благодаря Минспорту или благодаря Федерации?

Н.МУЗЫРЯ: И благодаря в основном Минспорту, и благодаря спонсорам. И другим источникам финансирования.

К.ПОХМЕЛОВ: А если спросить - молодые бобслеисты, такое понятие вообще существует? Насколько я знаю, ведущие наши бобслеисты все приходили кто из армреслинга, кто из санного спорта. Вообще существует такое понятие, как молодые бобслеисты, бобслейная школа и т.д. и т.п.? ведь, по идее, Федерация тоже должна этим как-то заведовать. Или у вас пока этого нет?

Н.МУЗЫРЯ: Спорт уникальный в этом отношении. К нам приходят с 16-17 лет. Очень часто приходят люди, которые в других видах спорта уже достигли определенных результатов и приняли решение перейти в другой вид спорта, потому что там уже достигли максимума. То есть, в отличие от саночникнов, юношеского бобслея нет. И скелетона тоже. Поэтому основная масса переходит из саней и легкой атлетики. Армреслинг - это достаточно необычно, на самом деле.

К.ПОХМЕЛОВ: А такая практика только у нас в стране или это всемирная практика?

Н.МУЗЫРЯ: Это всемирная практика. Не допускаются до 16-17 лет на соревнования.

А.ОСИН: Говорят, что очень опасно, насколько я читал.

Н.МУЗЫРЯ: Ну, да. И опасно. То есть какие-то правила.

А.ОСИН: Права же тебе не дадут, Костя, до 18 лет автомобильные.

Н.МУЗЫРЯ: Да, там рулить все-таки надо.

Н.КАЛУГИНА: Ну хорошо, а как учить технике практически взрослого, обученного спортсмена? Ведь все равно это особая техника ведения трассы.

Н.МУЗЫРЯ: Есть курсы в Европе, есть курсы в Штатах, где учат пилотов. И очень много, если вы возьмете историю нынешних пилотов многих наших конкурентов, это бывшие разгоняющие. То есть разгоняющий не проходит школу в том режиме, в котором проходит пилот. Поэтому для нас важны саночники, потому что они с детства понимают, что такое санно-бобслейные трассы, виражи и т.д. и т.п., и как пример последний: Ольга Федорова - разгоняющая, серебряный призер Олимпийских игр, она потихонечку переходит в пилоты и показывает хорошие результаты. Просто помимо того, что ты должен быть хорошим пилотом, у тебя еще должна быть сила толкать снаряд.

Н.КАЛУГИНА: Кстати, вы, по-моему, единственный из видов спорта, кто задержался на тренировках за границей. Самая ближняя трасса была Сигулда в Латвии.

Н.МУЗЫРЯ: Ну естественно. Потому что это единственная трасса, которая была после распада Советского Союза. У нас там великолепные отношения. К сожалению, трасса в Сигулде не совсем отвечает всем требованиям, которые предъявляются к современным трассам, потому что на четверках там нет просто разгона. Поэтому мы сейчас в основном перебазировались в Кенигзее.

А.ОСИН: А скажите, вот эта трасса, которая будет построена в Парамоново, она сама по себе в коммерческом отношении окупаемый проект или это просто такая социальная нагрузка государства и спонсоров? Или там можно будет как-то зарабатывать?

Н.МУЗЫРЯ: Во-первых, она построена. И в конце марта у нас будут проведены сертификации международные и первые международные соревнования. Это для информации.

Н.КАЛУГИНА: Взрослые?

Н.МУЗЫРЯ: Взрослые, конечно. Это последняя информация. Во-вторых, трасса отличается от многих международных трасс по определенной конфигурации поворотов. Но, тем не менее, это первый спортивный объект для нас, где можно тестировать оборудование, проводить чемпионаты или этапы Кубка мира и, соответственно, тренировать молодежь, самое главное. Потому что понятно, что мы должны в основном тренироваться на тех трассах, где будут проходить чемпионаты мира. Поэтому мы поступательно идем по развитию Парамоново как единственного спортивного объекта дял нашего спорта в России, и после марта…

А.ОСИН: Но еще же Сочи будет.

Н.КАЛУГИНА: Вторая, кстати, чем будет отличаться от Парамоново, сочинская трасса?

Н.МУЗЫРЯ: Ну, вы знаете, просто в Подмосковье нет таких контруклонов, и парамоновская трасса, если вы возьмете картинку, то увидите эстакаду в 30 метров. Сочинская трасса сделана по рельефу, как в основном все трассы, и дизайн делали в основном команды канадцев и немцев, в отличие от парамоновской, где делали российские специалисты. Поэтому, я думаю, что как раз Сочи будет очень похожа на Уислер. А Парамоново - хорошая, просто она чуть-чуть другая. Вы меня постоянно подталкиваете сказать, что она плохая. Я не говорю, что она плохая.

Н.КАЛУГИНА: А мы не подталкиваем.

Н.МУЗЫРЯ: Не только вы. Вообще.

А.ОСИН: Нет, ну если нет ничего, то наличие трассы - это уже как минимум шаг вперед. Правда ведь?

Н.МУЗЫРЯ: Безусловно. Это будет для московской и областной федерации основная база.

К.ПОХМЕЛОВ: Но презентация презентацией, а в дальнейшем-то на ней этапы Кубка мира можно будет проводить, хотя бы чисто теоретически?

Н.МУЗЫРЯ: Я говорю, что мы в конце марта проводим первые международные соревнования.

К.ПОХМЕЛОВ: Первые. А в дальнейшем?

Н.МУЗЫРЯ: А в дальнейшем, конечно, мы будем вписывать это в график. Просто пока она не принята, мы не можем подавать заявки на включение.

А.ОСИН: Вообще ротация существует, то есть трассы меняются от сезона к сезону в Кубке мира или постоянные?

Н.КАЛУГИНА: И как попасть в этот круг?

Н.МУЗЫРЯ: Ну, это специальная процедура, которая согласовывается с международной федерацией, каждый год проходит конгресс, где подобные вопросы обсуждаются, в том числе чемпионаты мира. Если, скажем, кто-то подает заявку, чтобы попасть в календарь, а надо сказать, что так же, как и во многих видах спорта, очень плотный график у спортсменов, то есть они уехали на полгода и каждую неделю перемещаются по разным трассам… я уверен, что с учетом того, что международная федерация заинтересована в расширении, то есть такой шанс. Главное - не повторить опыт Нагано, потому что очень далеко туда лететь. И на самом деле это одна из причин, почему в Нагано ничего не проводится.

А.ОСИН: Ну как-то в Лейк-Плэсид же летают.

Н.МУЗЫРЯ: В Лейк-Плэсиде и вообще на американском континенте проводится четыре крупнейших соревнований. Плюс - есть Североамериканский кубок отдельно. Там достаточно много. Поэтому основная проблема, которая будет с этим, это транспортировка техники. Потому что в отличие от тех же саночников у нас тяжелая техника. Это не взял санки под мышку и поехал. Тут нужно грузить в самолет…

А.ОСИН: Я представляю, если даже биатлонное оборудование полсамолета занимает.

Н.МУЗЫРЯ: Болиды по 250 кг или по 200. Поэтому основная проблема будет в техническом сопровождении. Ну, будем стараться вписывать. Потому что это для России и для Восточной Европы.

А.ОСИН: Разговор продолжим после новостей. Я же пока задам вопрос нашей викторины. И призы у нас сегодня соответствующие. Тому, кто позвонит нам в прямой эфир, достанется фолиант такой представительный, называется «Легенды отечественного спорта», предоставлен нам Минспорта и молодежной политики и туризма, нашими коллегами и партнерами. Ну и, кроме того, тем, кто правильно ответит на вопрос на пейджер +7 985 970 4545, достанется пять комплектов книжки Штейнбаха «История Олимпийских игр: медали, значки и плакаты», издательство «Терра Спорт». Ну а вопрос будет вот таким. Назовите единственную естественную трассу из тех, на которых проводятся соревнования на Кубок мира в этом сезоне. Ответы будут приниматься после новостей.

НОВОСТИ

А.ОСИН: Я попытаюсь сейчас задать вопрос. Некоторые технические проблемы возникли в виде зависшей программы, и звонки принять мне крайне сложно. Я еще раз напомню тот самый вопрос, который я уже задал: Назовите единственную естественную трассу из тех, на которых проводятся соревнования на Кубок мира в этом сезоне. Я полагаю, что не слишком простой ответ на этот вопрос. Ну давайте пока продолжим беседу. Если точнее, примем звонок. Глядишь, у нас с техникой все исправится, и тогда сможем принять ответ на этот не слишком простой вопрос. А сегодня у нас на линии Андрей Чернышов, бизнес-консультант, который живет в Ванкувере. И сейчас с ним установят связь. Андрей, вы нас слышите?

А.ЧЕРНЫШОВ: Да, здравствуйте.

А.ОСИН: Здравствуйте, Андрей. Вас приветствует Москва. Вы в эфире нашей радиостанции. Насколько я знаю, вы наш постоянный слушатель. Скажите, пожалуйста, вам достался такой, наверное, ответственный кусочек, потому что все те, кто появлялся в эфире до вас, до Олимпиады было еще достаточно далеко - вот сейчас последние новости из Ванкувера: когда вы передвигаетесь по городу, вы ощущаете что-нибудь или все как обычно?

А.ЧЕРНЫШОВ: Вы знаете, в Ванкувере сейчас утро, +7 температура, идет легкий дождь, напоминает весну.

А.ОСИН: Мы вам практически завидуем. Потому что у нас минус 15, и никакого легкого дождика нету.

А.ЧЕРНЫШОВ: Да, но вроде организаторы Олимпиады немного оживились, пошло похолодание. Потому что были такие настороженные прогнозы - температуры поднялась до +13 на прошлой неделе. Вот, в принципе, вот так. Ощущений особых нет. Нет суеты, нет суматохи. Город очень планово, постепенно… Вот чувствуется, что несмотря даже на кризис, все организовано, все идет по плану. Нет никакой излишней суеты, нет нервозности, что того не хватит, этого будет недостаточно. Вот это вообще не ощущается.

Н.КАЛУГИНА: Андрей, к нам пришла информация, что вчера был закрыт залив для прохода судов. Это правда?

А.ЧЕРНЫШОВ: Вы знаете, я не знаю. Многие новости узнаешь из России. Иногда бывает штормовое предупреждение, как в любом портовом городе, потому что порт есть порт.

Н.КАЛУГИНА: То есть пока никаких дополнительных охранных мер к Олимпиаде не предпринято?

А.ЧЕРНЫШОВ: Нет. С точки зрения охраны, каких-то контртеррористических, о чем много говорят, внешней видимости никакой. Надо отдать должное, что в Канаде все это делается очень аккуратно, очень достойно. А потом - не нужно забывать, что рядом американская граница. Большой Ванкувер - город на американской границе. Поэтому здесь, я думаю, это все продумано и организовано.

К.ПОХМЕЛОВ: Андрей, скажите, а если вернуться к погоде, то есть не дай бог, конечно, но в ближайшие недели будет вот так вот +7, какие виды спорта из олимпийских будет сложнее всего проводить, у кого возникнут самые серьезные проблемы из-за высокой температуры?

А.ЧЕРНЫШОВ: Ну, давайте не будем концентрироваться на проблемах.

К.ПОХМЕЛОВ: Нет, их пока еще нету.

А.ОСИН: Уислер все-таки в горах, и там похолоднее будет, чем на равнине, насколько я Андрея понял, поэтому все эти соревнования по лыжам, бобслею и санному спорту, биатлону, скелетону и так далее, это все туда уйдет, и там все будет нормально. Как в Сочи, кстати говоря. Там тоже на равнине тепло, а в горах как раз нормальная температура. Вы сами пойдете на какие-нибудь соревнования?

А.ЧЕРНЫШОВ: Вы знаете, лично я не пойду. Тем более статистика очень интересная. Может, это покажется странным, но предварительные опросы показали, что около 12% жителей Ванкувера планируют уехать из города.

А.ОСИН: А почему таков ваш выбор? Чем вам гости не нравятся, не угодили? Это ж надо отпуск брать, тратить отпуск в феврале-месяце.

А.ЧЕРНЫШОВ: Вы знаете, я сначала отвечу на первый вопрос относительно температуры. Здесь опасаться не стоит. Потому что был проведен соответствующий анализ, когда выходили с предложением о проведении Олимпиады в Ванкувере. То, что будет проводиться на стадионах, оно будет проводиться, потому что в Ванкувере достаточно зимних арен. Это не проблема. А что касаемо видов спорта на открытой местности, в горах, то это будет проводиться в Уислере, там совершенно иная температура, там высокогорье.

А.ОСИН: Нет, ну мы просто повторяем то, о чем мы уже говорили. Почему вы хотите уехать и потратить на это свой отпуск в феврале-месяце из родного города?

А.ЧЕРНЫШОВ: Ну, во-первых, это в планы уже входило.

Н.КАЛУГИНА: То есть вы заранее хотели уехать?

А.ЧЕРНЫШОВ: Да. Другой момент - почему люди многие хотят уехать.

К.ПОХМЕЛОВ: Да, вот те 12%-то.

А.ЧЕРНЫШОВ: Я вам объясню. Потому что в принципе Ванкувер является уже таким принятым и уже давно организованным туристическим брендом, спортивным городом. Здесь все, что будет проходить на Олимпиаде, олимпийские виды спорта - это все окружает тебя. Вот я живу - буквально рядом начинаются горы, и эти горы, эти горные лыжи - все это фактически рядом.

А.ОСИН: Вы подводите, Андрей, к теме-то. Очень хорошо - туристический центр. Зачем оттуда уезжать на Олимпиаду? Наоборот, все к вам приедут. Возможно посмотреть в улучшенном исполнении все виды спорта олимпийские зимние.

К.ПОХМЕЛОВ: Может, сдают свои квартиры туристам, я уж не знаю, что и предположить.

А.ОСИН: Хорошо, экономически выгодно.

А.ЧЕРНЫШОВ: Нет. Я думаю, что, в принципе, возможно, не воспринимается многими жителями Ванкувера Олимпиада как что-то сверхъестественное. Я думаю, так.

Н.КАЛУГИНА: То есть это не стало радостью для города?

А.ЧЕРНЫШОВ: Наверное, нет.

А.ОСИН: По вашему получается, что не то что радостью не стало. То есть настолько все вам не нравится, что вы хотите оттуда просто сбежать в феврале-месяце, потратив на это свой отпуск. Понимаете, в чем дело?

Н.КАЛУГИНА: Ну, в феврале-месяце можно уехать на Бали, где тепло.

А.ЧЕРНЫШОВ: Вы знаете, да, очень много жителей Ванкувера именно в феврале-месяце уезжает в район Карибского моря. Это норма. Потому что именно в это время в Ванкувере погода дождливая. Как обычно зимой, будем так говорить. Очень похоже на ту классическую погоду Москвы, Санкт-Петербурга.

А.ОСИН: О бобслее и скелетоне что-нибудь слыхали, Андрей?

А.ЧЕРНЫШОВ: Я слыхать слыхал, но не являюсь специалистом.

А.ОСИН: А смотрели когда-нибудь?

А.ЧЕРНЫШОВ: Да, смотрел. Конечно, меня интересует Олимпиада и виды спорта. Прежде всего, хоккей, фигурное катание. Это очень интересно.

А.ОСИН: Болеть за кого будете?

А.ЧЕРНЫШОВ: Ну конечно за Россию. Здесь, я думаю, не стоит мудрствовать. Потому что все иммигранты, которые приезжают и живут за границей, будь то россияне, финны, шведы, все болеют за свои команды.

А.ОСИН: Все болеют за сборную России. Шучу.

А.ЧЕРНЫШОВ: Поэтому с этим вопросом все нормально. Вот сейчас ожидаем, будет открыто представительство Сочи, якобы парусник «Крузенштерн» должен прийти. Россия, конечно, пытается показать эту Олимпиаду, представить ее как можно лучше. Потому что, я хочу сказать, Сочи и Ванкувер как олимпийские центры, конечно, имеют разные позиции.

Н.КАЛУГИНА: Кстати, вам будет интересно увидеть олимпийский дом «Сочи-2014»? как, например, бизнес-консультанту?

А.ЧЕРНЫШОВ: Я не думаю, что там будет что-то такое для бизнес-консультанта. Там будет, скорее всего, красивая картинка, презентация. Потому что говорить о бизнес-интересах России - это отдельный разговор, отдельная тема.

А.ОСИН: Ну да, видимо, не этой программы уже. Спасибо. Андрей Чернышов был у нас в прямом эфире, бизнес-консультант из Ванкувера. Ну и возвращаемся к беседе с нашим гостем. Но предварительно я все-таки хочу попытаться принять звонки. Наконец-то техническая возможность возникла. Вопрос, напомню, был такой: Назовите единственную естественную санно-бобслейную трассу из тех, на которых проводятся соревнования на Кубок мира в этом сезоне. 363 36 59. Ну вот давайте попробуем этот вариант. Алло, здравствуйте, вы в эфире.

Слушатель: Алло. Это в Швейцарии, Сан-Мориц.

А.ОСИН: Совершенно верно. Как вас зовут?

Слушатель: Ксения, Санкт-Петербург.

А.ОСИН: Ксения из Санкт-Петербурга, не вешайте трубочку. «Легенды отечественного спорта» ваши все в полном объеме. Наш звукорежиссер примет сейчас ваши координаты и с вами свяжутся, чтобы вы могли свой приз получить. В который уже раз отвечают с первого раза буквально, с первого звонка. Только один раз мне удалось напрячь наших радиослушателей вопросом достаточно заковыристым. Ну вот на сей раз все нормально. Знают наши люди и бобслей, и трассы. Вы знаете, Никита, о чем я хотел вас спросить - ведь все-таки бобслей и скелетон - это виды спорта, связанные с техникой, и мы довольно часто жалуемся, и было это не только в вашем виде, ну, например, в плавании, когда изобретали новые костюмы, в коньках, когда слебскейты в Нагано начали впервые применяться, и там соперники получали преимущество, а тем, кто не выпускает некий продвинутый инвентарь, приходится покупать. А естественно, конкурентам самое лучшее не продают. Вот объясните, как у вас с этим. Насколько я знаю, это давняя история, что вы пригласили конструкторов из Германии, чтобы бобы делать. Вот сейчас какова ситуация с инвентарем?

Н.МУЗЫРЯ: Ну, я считаю, что по сравнению с прошлыми годами просто шикарная ситуация, потому что мы только в этом году купили шесть новых бобов. Под контролем сборной более 20 бобов, потому что мы можем из региональных федераций брать на Олимпиаду. Поэтому, я считаю, мы полностью укомплектованы. Понятно, что нет предела совершенству - всегда хочется чего-то космического, хотя мое мнение: какой бы боб ни был, если спортсмен не бежит, то какой боб, уже не принципиально, честно говоря. То уже доказано поколениями.

А.ОСИН: А вот, например, насколько я знаю, наши скелетонисты и бобслеисты как раз по поводу бега отличаются в лучшую сторону. Тот же Александр Зубков рекорды по разгону чуть ли не на всех трассах имеет. почему, разгоняя прекрасно, скелетонисты и бобслеисты теряют эту скорость по ходу дистанции и в итоге занимают не те места?

Н.МУЗЫРЯ: Знаете, как говорят - проехать не сложно, проехать быстро сложно и не упасть при этом. То есть существует еще технология прохождения трасс, там свои секреты есть, как нагонять скорость на виражах, которые простому глазу, наверное, не видны, но профессионалу понятно. Поэтому тут и опыт. Хотя я говорю, что техника тоже имеет значения, но я считаю, что у нас сейчас одни из самых быстрых бобов, которые есть в мире. Это три компании. «Зингер», наш партнер во время Туринской Олимпиады. Это «Вимер», где были сделаны тоже опытные бобы. И Валмер, австрийский конструктор, который вместе со сборной сейчас путешествует. И Сан-Мориц Александр Зубков выиграл на австрийском бобе. Поэтому я считаю, квалификация есть.

Н.КАЛУГИНА: Один маленький вопрос на засыпку. Единственная золотая олимпийская медаль Дианиса Кипурса и Владимира Козлова была сделана на отечественном бобе. Куда все подевалось?

Н.МУЗЫРЯ: Вы у латышей спросите - там и подевалось.

А.ОСИН: Я не думаю, что, кстати, они на своих родных ездят. По крайней мере, насколько я знаю, лезвия, коньки у них канадские.

Н.МУЗЫРЯ: Вы должны понимать, что производство бобов - это не производство куска металла. Это сродни тем двум компаниям для «Формулы-1» и подобных соревнований. И, к сожалению, проблема в том, что человек, который не понимает бобслея, боб не сделает. Человек должен понимать, как боб проходит трассу и какие моменты есть.

А.ОСИН: Но «Зингер» тоже откуда-то взялись.

Н.МУЗЫРЯ: «Зингер» провели очень долгое время именно на трасах и со спортсменами, чтобы создать именно то, что… Кстати, «Зингер» поднялись на российской команде и испытали все и достигли такой раскрутки именно на нас.

А.ОСИН: А скажите, вот у нас же много оборонных предприятий, которые занимаются самолетами, еще чем-то - они вообще тянутся и проявляют интерес к вашему виду спорта или вы проявляете ли вы интерес к нашим разработкам?

Н.МУЗЫРЯ: «Феррари» тоже делает бобы итальянцам, но они не выигрывают. То ли бобы плохие, то ли итальянцы плохие. То есть это очень сложно. Мы просто этот вопрос оставили на постолимпийский период, чтобы спокойно уже разговаривать.

А.ОСИН: Вы считайте, вопрос на перспективу. Я ж не говорю сейчас прямо кидаться.

Н.МУЗЫРЯ: У нас есть предварительные договоренности и с Лазом, у них есть подразделение по спортивным машинам, и с другими производителями. Просто это нужно скрупулезно подходить, чтобы шапкозакидательством не заниматься.

К.ПОХМЕЛОВ: Никита, у вас все время сквозит в ответах - бобслей мало кто понимает. вот чтобы понять побольше даже простым телезрителям, дилетантский вопрос уж совсем: чем занимаются те трое, которые в четверке сначала пять секунд разгоняют, а потом где-то еще, наверное, около двух километров едут? Они просто катятся, как в трамвае, покачиваясь из стороны в сторону?

Н.МУЗЫРЯ: Хорошее было интервью Орешникова недавно. Безусловно, основная задача - это толкнуть. Резко, быстро и слаженно. А дальше, если пилот их просит делать контруклоны на определенных виражах, на 11-м, на 12-м, на 7-м, они делают контруклоны.

К.ПОХМЕЛОВ: А как осуществляется руководство?

Н.МУЗЫРЯ: Это до этого. Когда они в бобе, они уже ничего не слышат. У меня даже возникла идея им микрофоны в шлемы. Но я думаю, это мои идеи, человека, который там не был.

А.ОСИН: Не, ну может все пойти не так, как рассчитывал пилот, а его разгоняющие, наклоняющиеся в разные стороны люди, корректирующие траекторию движения, они же будут делать по плану А.

Н.МУЗЫРЯ: В этом искусство пилотов. Когда едут, я сам несколько раз прокатился по трассам на разных, и могу сказать, что, конечно, мало там что слышно.

К.ПОХМЕЛОВ: Еще один вопрос. А если поменять второго и четвертого, третьего и второго, это принципиально, вот когда заскакивают спортсмены в боб? Или же это зависит от веса? Есть разница принципиальная?

Н.МУЗЫРЯ: Там все рассчитывается до определенных минимальных значений. То есть это и размер шага, и развесовка по бобу, если мы про четверку говорим, у каждого должен быть свой вес. Безусловно, все можно сделать. Но это нельзя делать спонталыку, просто так - сегодня так, завтра так. Потому что каждый привыкает к своей позиции, к очередности запрыгивания в боб. Это не просто как огурцы в банку засунул.

А.ОСИН: Тут тоже есть свой порядок, между прочим. Большие вниз, маленькие вверх.

Н.МУЗЫРЯ: Тут так же. То есть тут суть тренировок. И вот сейчас наша задача - еще раз обновить, чтобы ребята улучшили качество запрыгивания в боб.

Н.КАЛУГИНА: Господа, я просто все время хочу поговорить вместо наших радиослушателей и задать их вопросы. Мы говорим о безопасности много. «Как Ира Скворцова?» - это то, что к нам приходит на смс.

Н.МУЗЫРЯ: Ну, это человеческая ошибка, в первую очередь, к сожалению. С другой стороны, мы, конечно, будем на конгрессе в Лейк-Плэсиде в сентябре поднимать совершенно жесткий вопрос, чтобы сделать обеспечительные меры, чтобы такого не происходило в принципе.

Н.КАЛУГИНА: Как она себя сейчас чувствует, Федерации известно?

Н.МУЗЫРЯ: Да, ей сделали операцию буквально на днях очень сложную и долгую - 16 часов она шла. С применением разных профессий хирургов. Не буду называть, потому что я в них, слава богу, мало что понимаю. Сейчас она в искусственной коме после этой операции. Вроде пока отторжения нет. И мы ждем с надеждой, что через некоторое время ее будут выводить из комы.

А.ОСИН: Ногу удалось пока сохранить на данный момент?

Н.МУЗЫРЯ: Ногу удалось сохранить. Вопрос приживания тканей, потому что идут пересадки с разных частей тела.

Н.КАЛУГИНА: Дай бог здоровья.

К.ПОХМЕЛОВ: По-моему, в своем единственном интервью, которое она дала после всего произошедшего…

Н.МУЗЫРЯ: Она не давала интервью.

К.ПОХМЕЛОВ: Нет? А вот проходила информация, что…

А.ОСИН: А я видел, как она на кровати сидит с компьютером на коленках. Ну понятно, ладно, мы не то видели.

К.ПОХМЕЛОВ: Не было, значит, не было.

А.ОСИН: Я хочу инициировать еще один пункт нашей программы. А именно - запустить голосование. Как вы прекрасно знаете, в Турине представители российского бобслея и скелетона выиграли одну серебряную медаль - Андрей Зубков все-таки Андре Ланге проиграл, к сожалению. Этот результат в Ванкувере, по вашему, будет улучшен или останется таким же или ухудшен? Если вы считаете, что результат будет улучшен, 660 06 64. Если считаете, что он останется таким же или будет ухудшен, 660 06 65.

ГОЛОСОВАНИЕ

Н.КАЛУГИНА: В порядке подсказки - Никита Игоревич улыбается. А почему вы улыбаетесь? Результат будет улучшен?

Н.МУЗЫРЯ: А мы ждем результатов голосования?

Н.КАЛУГИНА: Нет, оно идет.

Н.МУЗЫРЯ: Вы знаете, провокационный вопрос. Потому что улучшить - это значит получить золото.

А.ОСИН: Почему? Может, два серебра. Или серебро и бронзу. Все будет больше, чем одна серебряная.

Н.МУЗЫРЯ: Я об этом не подумал. Знаете, у нас есть в команде одна маленькая, но золотая. Так, чтобы все знали. Но это спорт. И нужно понимать, что все остальные команды тоже готовятся. Конечно, у нас есть большие перспективы в мужском скелетоне и в четверках большие. К сожалению, я не думаю, что мы как-то сильно будем претендовать в женском бобслее, мы готовимся под Сочи. Ну, двойки - тоже вопрос спорный. Поэтому давайте надеяться, что специфика трассы в Уислере коснется всех, не только россиян. И это будет своего рода лотерея, как любое спортивное соревнование.

А.ОСИН: А кстати, есть ли трассы, в которых техническая составляющая превалирует над личностной? Ну, скажем, может быть, прямых больше. Или наоборот - когда мастерство пилота выходит на первый план. Это учитывается или нет? И в Уислере какая трасса в этом смысле?

Н.МУЗЫРЯ: В Уислере сложная скоростная трасса. Я могу сказать, что перевернулись уже все команды там - и чемпионы, и не чемпионы, и первая пятерка, в том числе и россияне. И Зубков там переворачивался, и Ланге, и остальные лидеры. И даже канадцы переворачиваются. Потому что она, конечно, на порядок отличается от всех предыдущих. Если мы говорим о немецких трассах, то они более прогнозируемые. И для немцев, конечно, они более понятны, чем для североамериканцев. То есть в каждой трассе своя специфика.

Н.КАЛУГИНА: По текущим результатам мы в хорошую олимпийскую жеребьевку попадаем?

Н.МУЗЫРЯ: Я думаю, что в лучшую. Мы, американцы и, по-моему, канадцы. По три экипажа в четверках. Про двойки я не могу сказать. Я считаю, мы набрали максимально. Это было целью - набрать максимальное количество экипажей для Олимпиады. Мы в скелетоне двойках мужских по два, в четверках - три. В общем-то, надо сказать, что мы в тройке сильнейших стран, которые так выступают.

А.ОСИН: Спасибо вам. Ну, я процитирую вас же: будем надеяться, будем ждать, болеть за наш скелетон и бобслей. Тем более, что гораздо больше простора для улучшения результата, чем наоборот. И вы только в медальные виды спорта прорвались на прошлой Олимпиаде. Желаем вам, чтобы вы тут закрепились. Голосование: ровно, 50 на 50. Половина считает, что лучше будет, а половина - что хуже или так же. Оптимистов много.

Н.МУЗЫРЯ: Доверимся спортсменам. И болейте за нас, друзья.

А.ОСИН: Будем болеть. У нас в гостях был Никита Музыря, президент Федерации бобслея и скелетона России. Мы с вами прощаемся. Счастливо и удачи.

Контекст
  • Голосование
    25 января 2010 | 20:57
    Удастся ли российской сборной по бобслею и скелетону в Ванкувере превзойти результат Олимпийских игр в Турине?
    в сети:
    •  
      25.7%
      удастся
    •  
      57.9%
      не удастся
    •  
      16.4%
      затрудняюсь ответить
    по телефону:
    •  
      50.0%
      удастся
    •  
      50.0%
      не удастся
    •  
      0.0%
      затрудняюсь ответить
    • голосов 203
    • 4
    • 0
    • поделиться 0
Другие эфиры
05 апреля 2010, 23:12
Ванкувер-2010
Гости:
Виталий Мутко министр спорта, туризма и молодежной политики РФ
22 марта 2010, 23:12
Ванкувер-2010
Гости:
Валентин Балахничев президент Федерации легкой атлетики России
15 марта 2010, 23:10
Ванкувер-2010
Гости:
Игорь Коц главный редактор газеты "Советский спорт"
08 марта 2010, 23:06
Ванкувер-2010
Гости:
Валерий Драганов депутат ГД, сопреседатель Российского футбольного форума
01 марта 2010, 23:06
Ванкувер-2010
Гости:
Фёдор Дубилей дальнобойщик (по телефону)
  • Игорь Шабдурасулов - гендиректор ОАО "ОРТ" в 1998-1999 гг., первый замруководителя Администрации Президента РФ в 1999-2000, спортивный болельщик
  • Людмила Белоусова - двукратная Олимпийская чемпионка в парном фигурном катании (по телефону)
  • Вячеслав Анисин - советский хоккеист, заслуженный мастер спорта СССР, многократный чемпион мира, Европы и СССР
22 февраля 2010, 23:08
Ванкувер-2010
Гости:
Владимир Писаревский спортивный комментатор
15 февраля 2010, 23:12
Ванкувер-2010
Гости:
Павел Сафонов IT специалист из Ванкувера
08 февраля 2010, 20:10
Ванкувер-2010
Гости:
Светлана Ишмуратова двукратная олимпийская чемпионка по биатлону, депутат ГД
  • Дмитрий Васильев - член правления Союза биатлонистов, двукратный олимпийский чемпион (по телефону)
  • Андрей Казаков - фотограф и видеооператор, слушатель из Ванкувкера (по телефону из Ванкувера)
01 февраля 2010, 20:05
Ванкувер-2010
Гости:
Виталий Мутко министр спорта, туризма и молодежной политики РФ
18 января 2010, 20:06
Ванкувер-2010
Гости:
Владислав Третьяк президент Федерации хоккея России
11 января 2010, 20:05
Ванкувер-2010
Гости:
Александр Деревоедов руководитель Российского антидопингового агентства
04 января 2010, 20:10
Ванкувер-2010
Гости:
Александр Кравцов вице-президент федерации биатлона РФ
28 декабря 2009, 20:07
Ванкувер-2010
Гости:
Валентин Писеев президент Федерации фигурного катания России
21 декабря 2009, 20:07
Ванкувер-2010
Гости:
Светлана Журова спортивный обозреватель
  • Олег Щербина - слушатель "Эхо Москвы" из Ванкувера (по телефону из Ванкувера)
14 декабря 2009, 20:10
Ванкувер-2010
Гости:
Владимир Логинов президент Федерации лыжных гонок
Станьте
членом клуба
и получите дополнительные преимущества на сайте
Дежурный по сайту
Эфирный телефон: (495) 363-36-59
sms в эфир: +7 (985) 970 45 45
tweet в эфир: @vyzvon
Поддержка - problem@echo.msk.ru
PublicPost

"Я понял, что даю лишение свободы спокойно, как будто это норма"

Бывший заместитель председателя областного суда о том, в кого превращается судья, что бывает, если судья не исполняет указания сверху, и о взятках — настоящих и придуманных.


681859
692159
681013
681012
743643
776106
673151
781913

708068
678662
673193

732445
703933
673146
Сказано на свободе
"Выпили, закусили, а дальше? Снова жить в реальности? И просыпаясь с утра, вспоминать подробности своего азиатского существования на отшибе мира? Ну, уж нет: айда все на парад!"