Поддержали: xx
Минутку...
ПОИСК
Обычная версия
передача
Все передачи

Ванкувер-2010

время выхода в эфир — пн. 20:10
Об Олимпиаде в Ванкувере
Ведущие:
Алексей Осин обозреватель "Эхо Москвы"
Обычная версия
эфир
04.01.2010 20:10
Ванкувер-2010
Гости:
Александр Кравцов вице-президент федерации биатлона РФ
Ведущие:
Алексей Осин обозреватель "Эхо Москвы"


А.ОСИН: Здравствуйте, друзья. 20 часов 10 минут в Москве. И мы снова в этой студии, как обычно по понедельникам. И будем разговаривать об олимпийцах и подготовке наших спортсменов к предстоящим совсем скоро Олимпийским играм в Ванкувере. Ну, программа наша построена будет по тому же лекалу, по которому она создавалась и до этого. И мы с вами сегодня будет беседовать с нашим гостем - с Александром Кравцовым, директором центра спортивной подготовки сборных команд при Министерстве Спорта РФ. Здравствуйте.

А.КРАВЦОВ: Добрый вечер.

А.ОСИН: В студии Наталья Калугина, Алексей Осин. Я быстро познакомлю вас с историей выступлений наших спортсменов на Олимпийских играх. Сегодня у нас не совсем обычная программа - представитель не одного вида спорта, а отвечающий сразу за все в той или иной степени человек. И, естественно, об общих нюансах подготовки мы поговорим. Поэтому мы будем беседовать сегодня - более широк будет диапазон тех тем, которые мы затронем в этой программе. Вы можете обращаться к нам на пейджер +7 985 970 4545, звонить по телефону 363 36 59, но в основном для того, чтобы принять участие в нашей викторине, ближе к половине часа она состоится. Во второй части программы, после новостей, мы зададим тот же самый вопрос, который мы обычно задаем вам в программе «Ванкувер-2010», а именно: готовьтесь просто, думайте - как вы считаете, сборная России выступит лучше, чем в Турине, в Ванкувере, или хуже? Вот такой будет вопрос. Мы обязательно проголосуем. Но это чуть позже. Я сейчас познакомлю вас с историей выступления наших спортсменов отечественных на зимних Олимпийских играх, просто потому что у нас сейчас нет одного вида спорта, мы говорим обо всех. Поэтому тоже не лишним будет напомнить, как отечественные спортсмены выступали на зимних Олимпийских играх.



А.ОСИН: Ну, начнем с того, что российская и советская, соответственно, команда очень неплохо выглядела на зимних Олимпийских играх. История началась в 1956 году в Кортино д’Ампеццо, и на этих Олимпийских играх наша команда сумела завоевать семь золотых медалей. Столько же было четыре года спустя, в Скво-Велле, в США. 11 золотых наград в Инсбруке в 64-м году, 5 в Гренобле - некоторое отступление тогда наблюдалось, в Саппоро - 8, 13 - в Инсбруке, там нам везло особенно. Затем: в Лэйк-Плэсид 10, в США, в Сараево - 6, в Калгари - 11. Ну а затем, после Альбервилля, началась история, собственно говоря, выступления российских спортсменов. И сразу оглушительный успех в Лиллехаммере - 11 золотых наград и первое место в командном зачете. Затем были Олимпийские игры в Нагано, где нам удалось выиграть 9 золотых медалей. После этого были относительно неудачные соревнования в Солт-Лейк-Сити, где только 5 наград высшей пробы достались нашим спортсменам. Ну и при неприятных обстоятельствах с этими наградами многие из наших спортсменов расстались. Ну и, наконец, в Турине опять небольшой шаг вперед: 8 золотых медалей, но при этом всего лишь навсего четвертое место. Конечно, по сравнению с пятым в Солт-Лейк-Сити это шаг вперед, можно считать, но тем не менее это далеко от тех результатов, которые показывала советская команда. Ну, о текущих успехах пока мы не говорим, потому что на этой неделе большинство спортсменов отдыхало, получили они передышку новогоднюю. Соответственно, имели возможность встретить праздники. И поэтому крупных соревнований не произошло. Поэтому больше мы сегодня говорили об истории. Ну, я намеренно не назвал места, которые занимали советские команды на разнообразных Олимпийских играх. Просто потому что с этим будет связан вопрос, который я задам под занавес часа. Ну а через буквально секундочку перейдем к беседе с нашим гостем.



А.ОСИН: Еще раз приветствую в студии Александра Кравцова. Здравствуйте.

А.КРАВЦОВ: Добрый вечер.

А.ОСИН: Ну и давайте, может, некоего программного выступления вашего. Ну, такого, в свободной манере, разумеется. Как вы оцениваете подготовку наших спортсменов вот на эту минуту к Олимпийским играм? Вы ведь, насколько я знаю, отслеживали крупные соревнования в течение прошлого зимнего сезона, естественно, обращали внимание на то, как спортсмены вошли в этот сезон - может быть, какие-то тенденции подметите? В общем, первый вопрос такой, довольно обширный.

А.КРАВЦОВ: Ну, в целом, подготовка сборной команды РФ, 14 видов, 15 дисциплин, осуществлялась в последнем четырехлетии на основании целевых комплексных программ, которые были разработаны непосредственно каждой федерацией, заявлены, апробированы. Доказательная база целевых программ была четко преподнесена руководству Росспорта, а впоследствии Министерству спорта. На основании этого Центр подготовки сборной команды РФ строил свою работу по обеспечению сборных команд по зимним видам спорта всем необходимым для того, чтобы они могли осуществлять как тренировочную деятельность, так и соревновательную деятельность в рамках или в формате тех соревнований, которые заявлены или представлены международным календарем. На мой взгляд, сегодня, уходя от той первичной оценки тех результатов, которые показывают сборные команды РФ на этапах Кубков мира, я хотел сказать, что все команды вышли на соревновательный уровень, все команды осуществляют, пройдя базовую подготовку в соревновательном режиме, участие в тех или иных соревнованиях, формат которых определен международными федерациями.

Н.КАЛУГИНА: Александр Михайлович, сразу перебью. Вы прекрасно знаете, что подготовка сборных команд разбита на три этапа: 2006-2007гг., 2007-2009ггю и конечный этап отбора. Иными словами, входило ли в целевые программы и насколько тогда, если входило, может быть оценена ситуация, сложившаяся на предолимпийских чемпионатах мира, когда, скажем, Россия показала 11-й или 12-й результат, если бы считался командный зачет по всем зимним видам спорта?

А.КРАВЦОВ: Я понял суть вопроса. Дело в том, что ряд федераций, которые грамотно подходят к тому, что называется объективной системой подготовки и, в частности, биатлон, предусмотрели некий спад в системе подготовки. И поэтому когда в Росспорте были слушания - именно в Росспорте, я подчеркиваю - и руководству Федерации биатлона было заявлено: а как же, где же ваши результаты, то руководство Союза биатлонистов России деликатно кивнуло в сторону целевой комплексной программы, где было написано черным, как это принято говорить, по белому: «в этом сезоне явных и видимых результатов, в силу объективных причин, которые являются и называются методикой подготовки», Союз биатлонистов России не предусматривал.

А.ОСИН: Ну и потеря трех ведущих спортсменов.

А.КРАВЦОВ: Потеря трех ведущих спортсменов состоялась несколько позже. Но на начальном этапе, о котором говорила Наталья, а именно - первый период, 2006-2007гг., Союз биатлонистов России не планировал конкретных результатов. Тем не менее, мы можем с вами вспомнить Остерсунд, где из 12 разыгрываемых комплектов 11 медалей разного достоинства были завоеваны командой, которую представлял Союз биатлонистов России. Сложно угадать в целом. Работаешь с живыми людьми, ведь это же не машина, которая запрограммирована, имеет определенный объем мощности и в зависимости от того, есть там драйвер или бензин, эта машина будет выполнять обозначенные функции. То есть 3000 лошадей объем - значит, на 3000 машина будет работать. Человек так работать не в состоянии. Тут должно быть соединение трех составляющих. Методика подготовки, целевая комплексная программа как раз и предусматривает эту составляющую. Это научно-методическое обеспечение процесса. И медицина, которая способствует тому, чтобы спортсмены сохранил свой потенциал и мог выйти на тот соревновательный уровень, который необходим именно в главном старте четырехлетия.

Н.КАЛУГИНА: А методически на предолимпийский год в каком должны быть спортсмены состоянии, если смотреть с точки зрения методики?

А.КРАВЦОВ: Вы понимаете, тут тоже можно дискутировать и рассуждать. Почему? Методика подготовки одних спортсменов - это выйти в начале предолимпийского сезона на верхний уровень, сохранить его на определенном плато и потом плавно уйти от того, что называется высокий уровень подготовки, для того, чтобы сделать как бы двухуровневую систему подготовки. Почему? Все профессионалы прекрасно понимают, что более 30 дней держать спортсмена в пике формы нереально, да и фактически невозможно. Поэтому недаром существуют хорошая профессиональная фраза, суть ее заключается в следующем: войти в пик формы, а свалиться в пике из последнего еще проще.

А.ОСИН: Подождите. Мне эта логика как-то непонятна. Получается, что надо забыть о чемпионатах мира, о кубках мира. И мы только думаем про Олимпийские игры. Или как?

Н.КАЛУГИНА: Я, например, лыжи имела в виду, предолимпийский мир.

А.КРАВЦОВ: Я отвечу на ваши вопросы. Ну, во-первых, я говорил о предолимпийском сезоне, имея в виду этот. Вы пытаетесь задать мне вопрос глобально, о четырехлетии.

Н.КАЛУГИНА: Очень стараемся.

А.КРАВЦОВ: Нет, нет и нет. Во-первых, моя позиция по тому, что называется соревновательная деятельность спортсмена. Когда отдельные специалисты и тренеры говорят, что спортсмен вышел на старт и этот старт носит некий тренировочный характер, это претит моему пониманию. Претит только по одной простой причине: если ты одел номер и заявлен в протоколе как представитель, который представляет собой страну, в данном случае Россию, то будь любезен, выйди на старт, выкладывайся до последнего. Поэтому вот это понятие - тренировочный заезд - для меня это за гранью допустимого. Такого быть не может. Поэтому чемпионат мира, Олимпийские игры - это тот уровень, на который спортсмен выходит сознательно, но при этом он не должен забывать, что помимо достижения конкретного результата он еще представляет страну, во-первых, под флагом которой он бежит и честь которой он защищает. Вот так я рассматриваю этот момент.

А.ОСИН: Опять попытаюсь вас сбить. Понимаете, как раз мы очень неплохо начали этот сезон - и биатлон, и в коньках какие-то медали, и в лыжах откуда-то неизвестно что появилось. Судя по вашей логике, что нельзя спортсмена держать на пике формы долгое время, вот эти все наши соперники уважаемые все это дело пропустили, на Олимпиаде они выстрелят, а наши все развалятся, и ни лыж не будет, ни биатлона, ничего. Так или нет?

А.КРАВЦОВ: Нет, абсолютно, на мой взгляд, неверный посыл. Объясню. Вы понимаете, результаты прежнего сезона - возьмем те же лыжные гонки - весьма неутешителен Либерец, с отсутствие, по сути дела, тех планируемых медалей, так как лыжи у нас отнесены и по понятиям, и по той истории, которую вы только что тут осветили, в медалеемкий вид спорта. Ребятам надо было доказать и показать на определенном этапе, что они способны. И будем говорить так - на определенном этапе т.н. предновогоднего периода соревновательного наши лыжники сумели показать, что они способны на равных бороться с теми, кто сегодня олицетворяет великую семью FIS или ФИС, как принято говорить в России. Простите, если мы с вами увяжем такое понятие, как подготовка норвежской сборной, ведь каждая команда идет к Ванкуверу своим путем - норвежцы тоже начали стартовать с первых этапов. Возьмем того же Нортуга, возьмем ту же сборную команду Норвегии по спринтерским дисциплинам - все это укладывается в их систему подготовки. Если наша система подготовки чем-то сродни норвежской системе, что в этом плохого? Я понимаю, в чем суть вашего вопроса. Немцы начали враскачку. Но немцы уже не первый сезон раскачиваются, и поэтому сбрасывать со счетов немецкую сборную - это Зоммерфельд, это Тайхманн, Фильбрих и прочие - тоже не приходится. Каждый подходит к Ванкуверу своим путем. Потому что у каждого государства и у каждого вида своя методика.

А.ОСИН: Тогда Норвегия вот и подошла к Турину. И в итоге оказалась там, где она оказалась. А она, по-моему, ниже нас оказалась в итоге. По золотым наградам у них был просто кошмар.

Н.КАЛУГИНА: 13-ми они оказались.

А.КРАВЦОВ: Норвежцы оказались 13-ми, но там были субъективные обстоятельства, о которых сейчас не следует говорить.

Н.КАЛУГИНА: Хорошо. Александр Михайлович, вот вы же курируете сборные…

А.КРАВЦОВ: Я обеспечиваю сборные.

Н.КАЛУГИНА: И курируете. Как я понимаю, материальное обеспечение требует с них ответственности, так ведь?

А.КРАВЦОВ: Ну, за каждый съеденный рубль требуется множество мелких услуг. Это не я, это классики.

Н.КАЛУГИНА: Правильно. Но в таком случае: в прошлом году коньки ничего не сумели дать, вдруг очень прилично выстрелили по этапам в начале года. Откуда что взялось?

А.КРАВЦОВ: Ну, во-первых, скажем прямо - подведение итогов прошедшего сезона в рамках вновь созданной структуры, речь идет о Министерстве спорта, туризма и молодежной политики, носило, в первую очередь, неформальный характер. Я скажу более того: накануне базового периода, это май, июнь, министр спорта, туризма и молодежной политики уделил прямое и непосредственное внимание всем видам, которые будут представлять зиму в Ванкувере, причем не один раз. Это и встречи с лыжниками, причем не в кабинетах или кулуарах министерства, как говорится, это встречи с лыжниками именно на одной из спортивных баз в Псковской области, где министр не только встречался с лыжниками, но и им были вручены на тот момент удостоверения и знаки «Кандидат в олимпийскую сборную команду России». Это и узким кругом Виталий Леонтьевич собирал команды по всем остальным видам спорта. Так состоялась встреча с нашими прыгунами, которые, как говорится, звезд с неба не хватают, но стали показывать какие-то более или менее определенные результаты. При том, что до этого, вы сами помните, какой у нас был провал в этом виде спорта.

А.ОСИН: Там Васильев был в Турине близок.

А.КРАВЦОВ: Васильев был чемпионом Олимпийских игр в первой попытке. Это история. Чемпион Олимпийских игр в первой попытке. Это и конькобежцы. Мы все-таки вернемся с вами к вопросу, который вы задали. Конькобежцы. Тренерский совет конькобежцев внимательно рассмотрел ту проблему, которая возникла у них. Да, там произошла смена поколений. Пришли молодые тренеры - Саютин и прочие. Где-то ребята сработали грамотно, где-то за счет амбициозности и прочее они не смогли чего-то сделать. И тогда вспомнили старую-добрую пословицу: не надо думать, что до тебя работали люди, которые были глупее. И вернули тех, кто готовил олимпийскую чемпионку Турина, Светлану Журову. Вернули тех, кто на протяжении многих лет стоял на тренерской бирже на катках, причем катках, извините, когда Чемпионат России проходил в Берлине, не в России. Во-первых, тут вот что надо обязательно сказать, акцентировать: мы сегодня имеем прекрасные спортсооружения, которые по праву являются лучшими в мире. Это Коломна, где недавно проходил Чемпионат России по конькобежному спорту. И я хочу сказать, что я лично присутствовал…

А.ОСИН: Там чемпионаты мира проходят, кстати.

А.КРАВЦОВ: Кубки мира и чемпионаты. Но меня интересовал чемпионат России как срез, после которого команда, выйдя на последние этапы кубка мира, выйдет уже на Ванкувер. Я могу сказать сразу, что сегодня фактически мы с вами здесь ведем разговор о том, что предстоит в Ванкувере и как будет выглядеть Ванкувер, а все ребята, которые сегодня представляют сборные команды России по олимпийским видам, за исключением отдельных, которые будут отбираться до 17 января, уже вылетели на этапы кубков мира, которые будут проходить на североамериканском континенте, и сразу после этого, с учетом акклиматизации и прочее, переедут в деревню, которая откроется 4-5-го числа.

Н.КАЛУГИНА: К вопросу об обеспечении, о спортбазах. Коломну построили, Крылатское построили для конькобежцев. А вот саночники и бобслеисты благополучно до сих пор свою трассу только апробируют, причем юниорскими составами. Почему все так затянулось с Парамоново?

А.КРАВЦОВ: Ну, мне сложно судить. Я не был в числе тех, кто планировал или проектировал данный объект. Там были определенные проблемы, эти проблемы были связаны с неким непониманием со стороны Международной федерации, которая указала на недостатки. Благодаря усилиям Министерства спорта, последнее время делается все для того, чтобы там была не только санно-бобслейная трасса как спортивное ядро, объект, а также был построен модульный комплекс, чтобы спортсмены могли проживать на месте. Ведь в последней передаче «Задай вопрос министру» Виталий Леонтьевич очень четко подчеркнул, что нам нужны не просто спортсооружения, а некоторые точки роста, вокруг которых будут создаваться те потенциальные резервы, которые потом станут тем, что называется - национальная сборная страны. Ведь фактически с 90-х годов мы утратили ту вертикаль, которая являла собой т.н. пирамиду. Ведь когда на смену национальной команде могла встать команда любого общества - «Буревестника», вооруженных сил, команда «Динамо», которая была тем резервом, который был способен заменить в отдельных случаях национальную команду. Мы утратили эту позицию. Сейчас мы к этому возвращаемся. Нам не надо просто насаждения этих объектов по территории РФ, чтобы не получилось потом банальной схемы, когда создали колхоз, а нужно найти колхозников, местные жители разбежались.

А.ОСИН: Я вас прерву, потому что нужно еще успеть до новостей задать вопрос. Мы вернемся к этой теме. И, кстати, вопросов еще много. Так вот, вопрос нашей сегодняшней викторины - ответить можно будет в прямом эфире, 363 3659 или же прислав нам смс на номер +7 985 970 4545. А вопрос будет звучать следующим образом: сколько раз сборная Советского Союза проиграла зимние Олимпийские игры в общекомандном зачете, то есть по золотым, серебряным и бронзовым медалям? После новостей приму ответ в прямом эфире.

НОВОСТИ

А.ОСИН: Вот вижу здесь звонящих людей. Алло, здравствуйте, вы в прямом эфире.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Мне кажется, что три раза - в Лэйк-Плэсиде, в Гренобле и в Сараево они были вторыми. И еще объединенная команда, но это уже не Советский Союз.

А.ОСИН: Вы неправы. Ответ неверный. Чуть-чуть ошиблись совсем. Попробуем еще раз. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Виктор, из города Железнодорожный, Подмосковье. Два раза. В 68-м году и в 1984-м.

А.ОСИН: Абсолютно верно. Трубочку не вешайте. Мы сейчас вернемся к вопросу. Я чуть разверну ответ на этот вопрос. Ваш номер будет записан, и вам скажут, как вы сможете получить ваш приз. Итак, Гренобль, 68-й год: 5 золотых, 5 серебряных, 3 бронзовых награды, 13 всего. Ужас и кошмар. Вообще было подряд две неудачных для нас олимпиады - Гренобль и Саппоро. Но все-таки, несмотря на то, что 16 медалей мы выиграл в Саппоро, все-таки общий зачет удалось взять. Ну и второй неудачный для советской сборной год - Сараево, 84-й год: 6 золотых, 10 серебряных и 9 бронзовых. 25 наград. Тем не менее, второе место после команды ГДР, насколько я понимаю. Вот, собственно говоря, ответ на вопрос. Наш победитель из города Железнодорожный получает роскошное издание - я уж не стал его в этот раз в студию приносить.

Н.КАЛУГИНА: Тяжелое.

А.ОСИН: Очень тяжелое, но весьма познавательное и интересное. «Легенды отечественного спорта». Я думаю, что с фотографиями на прекрасной мелованной бумаге. Предоставило нам Министерство спорта, туризма и молодежной политики, за что им спасибо. Наши партнеры по созданию этой программы. Ну а те, кто правильно ответил посредством смс, тот, соответственно, получит двухтомник Валерия Штейнбаха «Век олимпийский» - тоже очень интересная книга, масса полезной информации. Кстати, для участия в викторине лучше и не придумаешь. Ну, мы поговорим сейчас еще. У нас заготовлен еще один для вас сюрприз. Наш человек в Ванкувере появится на телефонной линии. И он уже появился, мне тут делают знаки. Это Федор Дубилей. По профессии он дальнобойщик. Федор, здравствуйте.

Ф.ДУБИЛЕЙ: Здравствуйте.

А.ОСИН: Слышите нас?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Да.

А.ОСИН: Представитель нелегкого бараночного труда. Как вы ощущаете себя в этой ипостаси в Ванкувере, в Канаде?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы имеете в виду дальнобойщиком?

А.ОСИН: Ну да. Я не имею в виду пекарь, Одесская бубличная артель «Московские баранки».

Ф.ДУБИЛЕЙ: Что самое интересное - до дальнобойщика я был диск-жокеем.

Н.КАЛУГИНА: О! ну тогда как водитель водителю - когда сегодня в Онтарио перекрыли мост ТрансКэнэда, как вы себя ощущали? Сочувствовали ли водителям из-за акции «зеленых»?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, я вот вчера читал в интернете - там и «зеленые», и что-то против олимпийского огня все выступают. Но, вы знаете, Онтарио - это все-таки маленько другая часть, там смесь этого английского и французского менталитетов. Я вообще спокойно стараюсь относиться ко всем этим перекрытиям, потому что здесь перекрывают дороги или когда спортивные какие-то мероприятия, или когда кому-то плохо, или вот «зеленых» выводят. Ну что теперь делать? Люди, как говорится, делают то, что хотят делать.

Н.КАЛУГИНА: Но эстафета олимпийского огня должна продолжаться.

Ф.ДУБИЛЕЙ: Абсолютно. Она и продолжается. Я вчера, готовясь к сегодняшнему эфиру, проверил все. Идет, уже, по-моему, должна вот-вот покинуть Онтарио.

А.ОСИН: Если не ошибаюсь, последняя в этом формате. Как раз из-за того, о чем мы с вами говорим. Какими видами спорта увлекаетесь, Федор?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, я раньше играл в хоккей. Если из зимних говорить видов спорта.

А.ОСИН: Расскажите поподробнее. С вашими приятелями, в команде или где?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, в Канаде, к сожалению, пришлось забыть про все виды спорта.

А.ОСИН: То есть вы здесь играли в хоккей?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Да.

А.ОСИН: А вы откуда переехали?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Из Барнаула, из Сибири.

А.ОСИН: И там вы занимались хоккеем или просто во дворе?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Я в юношестве занимался хоккеем. «Золотая шайба», потом в детской команде «Мотор». Потом, когда стал взрослее, уже в 90-е годы мы собрались командой любящих хоккей ребят, купили форму, арендовали катки, играли в хоккей, у нас такой минитурнир локальный в городе был. В общем, взрослые ребята, но были увлечены этим очень сильно. А потом как-то, знаете, все стало разваливаться.

А.ОСИН: Извините, что прерву. Неужели в Канаде нет условий для того, чтобы поиграть в хоккей?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Абсолютно много условий.

А.ОСИН: А что ж вы тогда? Я просто почему спрашиваю - я сам в хоккей играю.

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, в чем дело, моя работа дальнобойщика не позволяет мне в расписание входить. У меня расписание такое, что нет фиксированных дат. И поэтому сложно. У меня приятель играет, русский парень, в хоккей, собираются. Меня звал, но я как-то не могу в расписание попасть и от этого очень переживаю.

А.ОСИН: А вы обратно в диск-жокеи, и тогда времени будет хватать.

Ф.ДУБИЛЕЙ: Ну, вы знаете, все-таки мне уже 40 лет, как-то надискжокеился, эту страницу перевернул, вспоминаю ее с теплом и любовью, но туда уже больше не буду возвращаться.

А.ОСИН: Окей. Какие виды спорта тогда, может, посещаете? Вообще, как с этим в Канаде? Или смотрите?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, в Канаде такой подход к спорту. Здесь, во-первых, спорт - это движение каждого человека личное, то есть самостоятельное. Я посещал спорт, когда сын у меня ходил в бассейн. Стыдно признаться, на живой матч НХЛ ни разу не сходил, только по телевизору смотрю. Как-то, вы знаете, для меня поход на хоккейные матчи все равно был массовым. Мы шли с компанией друзей, сидели там, болели, хохотали, шумели. А здесь как-то у меня компания не складывается для этого дела. Складывается компания по телевизору смотреть. Собирается народ, мы сели, смотрим, болеем. Так вот как-то лучше. А на стадион, стыдно признаться, не дошел. Но на Олимпиаду готовлюсь идти. У меня товарищ из Лос-Анджелеса приедет, и мы планируем…

А.ОСИН: Подождите. Что значит готовитесь? Если долго будете готовиться, то никуда и не попадете. Или вы уже купили?

Ф.ДУБИЛЕЙ: У меня товарищ из Лос-Анджелеса, который посещает все мероприятия - что музыкальные, что спортивные, и он сказал - насчет билетов не беспокойся, на финальный матч мы не попадем стопроцентно, но пару-тройку соревнований, начиная от конькобежцев, и хоккейный матч какой-нибудь я вам организую.

А.ОСИН: А кто с кем будет играть?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Я не знаю.

А.ОСИН: Нет, я не про вашего приятеля спрашиваю. А кто будет играть в финале хоккейного олимпийского турнира?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, я все-таки думаю, что наши должны побороться с канадцами или с кем-то из европейцев - шведы или финны. Я, конечно, буду болеть за наших, но канадцы, поверьте мне, очень мало сейчас кричат об этом, но готовы, заряжены, как ракеты.

А.ОСИН: Уже два раза проиграли, да.

Н.КАЛУГИНА: А в «Русский дом» зайдете в Ванкувере?

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, вчера посвятил этому специально время. Их два, «Русских дома». Я не понимал, почему два, но вроде вчера разобрался. «Русский дом», который это вот иммигрантское сообщество организовывает, как я понял, туда, я думаю, не пойду, а вот «Русский дом», который у нас будет в Science World, здесь в центре, где «Сочи-2014», очень хочу посетить. Потому что там программа. Я не знаю, как там будет обстановка. Если там все будет по-нормальному, дружески, приветливо, то готов и помочь, если надо, кому-то. Я все-таки человек на колесах и город знаю, если помощь нужна. Ну и, к тому же, музыканты ребята приезжают.

А.ОСИН: Целую команду можете перевезти в случае чего.

Н.КАЛУГИНА: Александр Михайлович, помощник вам нашелся.

А.ОСИН: Волонтер практически.

А.КРАВЦОВ: Будет нужда - воспользуемся.

А.ОСИН: Может быть, хотите нашему гостю вопрос задать? Мы всегда тут спихиваем свои прямые должностные обязанности на наших людей из Ванкувера.

Ф.ДУБИЛЕЙ: Вы знаете, я даже не сильно готов по этому поводу. Я не знаю, что спросить. Я даже не знаю, извините меня, пожалуйста, кто гость.

А.ОСИН: Александр Кравцов, директор центра спортивной подготовки сборных команд при Министерстве Спорта РФ. Александр, может, у вас найдется вопрос для нашего человека из Ванкувера, нашей пятой колонны?

А.КРАВЦОВ: Да нет, дело в том, что мне приходилось бывать на канадском континенте, и в Кэнмаре, и после Олимпийских игр приходилось бывать там уже в 90е годы на этапах кубка мира. Отношение канадских зрителей, в частности к лыжным гонкам, приветствуется и понятно. Мне хотелось бы только, чтобы у вас была блестящая возможность увидеть все то, что называется если не ностальгией по родине, то, по крайней мере, увидеть вживую тех, кто представляет сегодня Россию.

А.ОСИН: Ну что ж, Федор, спасибо. У нас на прямой телефонной связи был Федор Дубилей, дальнобойщик из Ванкувера. И, как еще выяснилось, бывший хоккеист, диджей и просто болельщик.

Н.КАЛУГИНА: Который будет болеть за наших. Он сказал - за наших. Наши и канадцы.

А.ОСИН: А, кстати, как и все - все, кто связывается с нами, все наши блоггеры, посетители сайта нашей радиостанции, они все будут болеть за сборную России. Вот так вот. Хотя многие из них уже очень долго живут в Канаде. Видимо, русских людей не оставляет ностальгия и тяга к родине. Ну а мы возвращаемся.

Н.КАЛУГИНА: Леш, у меня один вопрос, который мне не дает покоя. Вот когда вам дают расписание сборов, предлагают обеспечить проведение сборов в высокогорье, вы сами прекрасно знаете, что в итоге и лыжники, и биатлонисты периодически добиваются временного отстранения отдельных спортсменов, у которых повышается гемоглобин. Зачем подписывать этот сбор?

А.ОСИН: Даже можно пошире вопрос задать: все ли вы ратифицируете, что вас просят в федерации, или же вы отказываете когда-нибудь? И почему?

А.КРАВЦОВ: Нет, как правило, отказывать приходится в редких случаях, когда видно явное несоблюдение методического сопровождения того или иного процесса. Что касается вопроса по высокогорью или среднегорью, потому что высокогорье - это что-то из области фантастики, поэтому берем в основном среднегорье. Скажите, пожалуйста, вот у вас есть машина легковая и есть водительские права.

Н.КАЛУГИНА: Есть.

А.КРАВЦОВ: Замечательно. А я вам предложу трактор - вы на нем поедете?

Н.КАЛУГИНА: Нет.

А.КРАВЦОВ: Все правильно. Так как я могу соревноваться в Уистлере, на высоте выше уровня моря, то есть среднегорье, если я при этом не адаптировал хотя бы дважды год организм спортсмена к тому, что называется среднегорной подготовкой? Еще в советские времена была блестяще разработана и защищена Феликсом Павловичем схема подготовки и проведения учебно-тренировочных сборов на высоте. И четко были определены параметры. Ведь неслучайно многие команды заезжают у нас за определенный период в Канаду.

А.ОСИН: Нет, ну в данном случае вопрос-то был не об этом. Вы чуть-чуть свернули в сторону. А мне вот кажется, что вопрос был о том, что - не когда нужно подготовиться к соревнованиям, которые будут проходить на высоте, а когда… Вот в Либерицах чемпионат мира - там никакого среднегорья нет, а едут все равно в горы, и многие ведь и поехали в горы перед Либерицами.

Н.КАЛУГИНА: А потом попадание с высоким гемоглобином.

А.КРАВЦОВ: Давайте оставим в стороне понятие высокий гемоглобин. Среднегорье используется не только для того, чтобы потом соревновать и стартовать в условиях среднегорья. Само среднегорье используется еще и как базовый элемент для того, чтобы поднять организм на новый уровень, создать новые модельные характеристики. Потому что среднегорье, в первую очередь, рассматривается как средоточие развития эритропоэза, то есть то, что необходимо спортсмену для того, чтобы усилить кроветворную функцию, которая, в свою очередь, будет являться переносчиком кислорода в организме.

А.ОСИН: Выносливость увеличить.

А.КРАВЦОВ: Если грубо подойти, да. Кроме того, за счет среднегорья спортсмены решают еще ряд сложных задач, где, скажем, нельзя использовать препараты, которые непозволительны сегодня в условиях того, что называется «Кодекс ВАДА» и т.д. и т.п. Посему - среднегорье должно быть, оно присутствует и оно всегда будет. Вопрос - как распоряжаться среднегорьем. Это уже зависит от менталитета и от грамотности тренера. Что касается того, что вы назвали - высокий гемоглобин. А для этого и существует определенный контроль. И если есть люди, которые по своим природным данным обладают повышенным уровнем гемоглобина, то это либо гематологический паспорт крови, который официально фиксируется в международной федерации, это его особенность, но для этого надо пройти очень большой путь и доказать много первостепенных моментов, которые потом определят, что это так. А второе - это постоянный медико-биологический контроль, который существует сегодня в сборных командах РФ.

А.ОСИН: А я все-таки от вас не отстану. Вот смотрите, лыжники, раз уж мы за них взялись.

Н.КАЛУГИНА: Ну, Александр Михайлович был главным тренером по лыжам.

А.ОСИН: Так вот, готовятся люди. Они ж не сборная готовится. Ну как, кто-то готовится сам по себе, кто-то куда-то отдельно поехал, кто-то в горы. Группа, я не помню, чья, перед Либерицами отправилась в горы, другая на равнину, спринтеры там, а индивидуально, по-моему, Чепалова готовилась. Я просто боюсь сейчас перепутать. Неважно. Факт тот, что отдельные люди готовятся по своим программам. Вы как к этому относитесь? Оплачиваете, не оплачиваете? Или вы загоняете все яйца в одну корзину? Как? Ваша позиция по этому поводу.

А.КРАВЦОВ: Во-первых, мы не складываем все яйца в одну корзину. У нас и сегодня в отдельных видах спорта существует понятие - комплексная подготовка, когда готовится централизованно команда. И отдельные персоналии у нас готовятся по собственным объективным программам. Возьмем те же коньки, о которых мы вели разговор раньше. Это Лаленков, который готовится со своим личным тренером Саютиным, но вне рамок того, что называется - сборная команда России. Это тот же Иван Скобарев, который сейчас показывает приличные результаты. Он готовится с итальянским тренером. Это не возбраняется. Более того - мы привлекаем иностранных специалистов для подготовки наших прыгунов с трамплина. Вопрос только в другом заключается. В том, что сегодня, по указанию министра спорта, туризма и молодежной политики, все эти кандидаты в национальную сборную команду, членами национальной команды они станут только тогда, когда будет подписан приказ о командировании их на Олимпийские игры, все пройдут жесточайший объективный контроль по всем параметрическим данным. И тогда не будет возможности права налево или каких-то оверкилей, которые иногда у нас существовали, как было перед Либерицами, когда одни готовились там, другие там, а в итоге потом сложили яйца в одну корзину и пожинали то, что пожинали - общекомандное 12-е место.

А.ОСИН: Получился омлет.

А.КРАВЦОВ: И получился омлет.

А.ОСИН: Хорошо. Кому вы разрешаете готовиться индивидуально? Что человек должен сделать, чтобы получить такое право? Ну вот Елена Исинбаева…

А.КРАВЦОВ: Алексей, я вам понял. Для того, чтобы получить такое право, человек должен на протяжении ряда лет доказать, что система его подготовки доказательна через востребованный результат, она приносит неоценимую пользу и вклад в то, что называется копилкой национальной сборной, и эта система не дает сбоев. Понимаете, спорт - это сложные составляющие, но даже там не должно быть этих нелепых случайностей, которые имели место у нас в последнее время. Должна быть закономерность, а не случайность. Потому что когда мы начинаем рассматривать победы вопреки, они ни к чему хорошему не приводят. Я считаю, что все должно быть закономерно.

А.ОСИН: Еще одна тема, которая меня тоже довольно-таки интересует и волнует, что главное. Мы подтянули санный и бобслейный спорт. Там, где у нас результаты были не очень, наши спортсмены в элите многие, у нас много шансов на медали. Хотя это такой техноемкий вид спорта. То есть просто так не выйдешь. Это не бег. Не вышел, не побежал. Тут нужен боб, нужны полозья, лезвия, экипировка, трассы и так далее. Тем не менее, даже несмотря на то, что трасс у нас нет, мы все-таки как-то прилично выступаем. А есть виды спорта… У нас обладатель кубка мира в скелетоне, у нас обладатель кубка мира в бобслее и чемпион мира, насколько я понимаю. Так вот, вопрос вот в чем. Действительно, где-то можно сказать - у нас нет условий для того, чтобы культивировать тот или иной вид спорта, в силу разных причин - катков не было, не было санно-бобслейной трассы. Тут есть какие-то объективные условия. Почему наш шорт-трек в таком плачевнейшем состоянии пребывает? Коробок по стране настроили миллионы, тренера китайского наняли, насколько я понимаю, а результаты вообще никакие. Почему? Прошел один олимпийский цикл, второй олимпийский цикл… Вы за что-то платите, вы тратите деньги - а где результаты, почему их нет?

А.КРАВЦОВ: Я суть вопроса понял. Теперь я отвечу.

А.ОСИН: Да, конечно.

А.КРАВЦОВ: Вы поймите меня правильно, нельзя в одночасье создать то, что не имело места в России. Шорт-трек для нас - новый вид спорта. Гораздо сложнее приходится идти эмпирическим или опытным путем к тому, что называется конечный результат. Не случайно у нас появился китаец как представитель одной из тех стран, которые достигли в шорт-треке многого. Но законодатели моды сегодня - это корейцы, канадцы, те же китайцы. Это положительный опыт, который мы в последнее время, в начале 2000-х годов начали перенимать. А делать это надо было гораздо раньше. Кажется, чего такого: коньки - большой овал, и шорт-трек - малый овал, то есть хоккейная коробка. Нет. Дело в том, что шорт-трек - это многокомплексная составляющая, в которой помимо прочего существует еще субъективное судейство, где спортсмен дисквалифицируется за определенные параметры прохождения или непрохождения дистанции. Я бы не сказал, что шорт-трек у нас на сегодня - это упаднический, ничего не приносящий вид спорта и прочее. Мы уже имели определенный положительный результат. Но просто, вы понимаете, что в основе развития любых видов спорта лежит еще и человеческий фактор. И вот когда мы ушли от того, что называется человеческий фактор, то есть мои спортсмены, чужие спортсмены и прочее, не буду расширять эту тему… Очень сильна была омская школа шорт-трека, очень сильна, здесь появились определенные параметры. Я думаю, что к Сочи мы сумеем подготовить команду серьезным образом. Почему? Потому что одно дело - национальная команда, мы говорили с вами об этом. А подпорки-то не было. И вот сегодня, когда, вы правильно сказали, появились коробки, более того - Федерация шорт-трека делает очень многое для того, чтобы эти коробки были оснащены не только людьми, точнее, чтобы туда пришли не только ребята, которые хотят заниматься шорт-треком, а она сама их обеспечила еще и инвентарем и экипировкой, которая в России не производится. Сами привозили, уделяли этому внимание. Я думаю, будет прогресс. Я уверен в этом.

А.ОСИН: Насколько я знаю, хоккейная экипировка тоже - если в России и производится, то так.

А.КРАВЦОВ: Ну, видите, хоккей - это уже традиция, уже история. А шорт-трек - это новое. А возьмите сноуборд, когда появились новые дисциплины. В сноуборде появились новые дисциплины. Возьмите фристайл с его новой дисциплиной. Раньше была акробатика, сейчас появился ски-кросс. Понимаете, мы фактически культивируем практически все виды спорта, которые имеют место на земном шаре. Хорошо это или плохо, не мне судить. Существует политическая составляющая. Но я считаю, у нас население вправе выбрать любой вид спорта для того, чтобы приложить свои усилия и получить какой-то результат. Раз так надо, мы по линии Министерства обеспечиваем все виды спорта.

А.ОСИН: Наташ, перед твоим вопросом я все-таки задам нашим радиослушателям, голосование запущу. Итак, вопрос наш обычный: в Турине сборная России завоевала 8 золотых наград - как вы считаете, в Ванкувере российские спортсмены по всем видам спорта выступят в целом хуже или лучше? Если вы считаете, что они выступят лучше, 660 06 64. Если полагаете, что хуже, 660 06 65. Проверим оптимистов и пессимистов.

ГОЛОСОВАНИЕ

Н.КАЛУГИНА: А у меня вопрос сугубо эмоциональный. Я назову две фамилии - Сергей Новиков и Евгения Кравцова. Что чувствует отец, у которого дети могут попасть в олимпийскую сборную?

А.КРАВЦОВ: Что касается Евгении, то по тем отборам, которые имели место, она не попадает в олимпийскую сборную. Поэтому вопрос о ней закрыт. Обидно, тем не менее. Каждому хотелось бы, чтобы его не только ребенок, но и человек, который был выращен и встал на лыжи с трех лет, стал олимпийским чемпионом. Чемпионкой мира среди юниоров она уже стала, и это тоже большое достижение.

А.ОСИН: Наташ, ты хоть виды спорта тогда называй. А то говорите загадками.

Н.КАЛУГИНА: Лыжи, биатлон - Кравцова. И лыжи - Новиков.

А.КРАВЦОВ: Ну а что Новиков? Я могу сказать только одно. Сережа - это мой зять. Он вырос, мягко скажем, на моих глазах, с 12 лет, когда я руководил детской спортивной школой олимпийского резерва в Охе, на Сахалине, мы нашли друг друга. Точнее, я нашел Сережу в маленьком городке Долинске, это на юге Сахалина. С тех пор Сережа тренировался с нами, с нашей командой. Я скажу только одно - дай бог. Это третья Олимпиада в жизни Новикова.

А.ОСИН: Присоединяемся. Будем болеть как за вашего родственника и как просто за российского парня за Сергея Новикова. Ваш ответ на тот вопрос, который мы поставили перед радиослушателями. Как вы считаете, нам удастся повторить или превзойти результат Турина?

А.КРАВЦОВ: Вы знаете, нет ничего сложнее, чем предугадывать или опережать историю. Я могу только привести разговор, который состоялся с Натальей накануне вашего эфира. Пройдя в Канаде ряд международных соревнований, совершенно не зимний вид спорта - речь идет о спортивной гимнастике - месяцев несколько тому назад принес мне 8 юбилейных монеток, где изображены те виды спорта, которые будут представлены в Ванкувере. Я спросил - что это? Ответ был прост: дай бог, вот эти 8 золотых монеток станут 8 золотыми медалями.

А.ОСИН: Хорошо, чуть-чуть по-другому поверну. Есть еще минутка у нас. Вот какой результат вы сочли бы отличным, то есть вы были бы счастливы, какой результат рабочим, нормальным и что заставило бы вас переживать и огорчаться?

А.КРАВЦОВ: Вы понимаете, когда по завершении Олимпийских игр в Турине один из высокопоставленных чиновников задал мне вопрос, как я оцениваю результаты Турина, я сказал ему, что я боюсь показаться пессимистом. Лучше быть оптимистичным пессимистом. Мы в Турине исчерпали весь ресурс Советского Союза. И то, что сегодня будет достигнуто в Ванкувере, это уже те последовательные шаги государства, правительства РФ, налогоплательщика, который вкладывает деньги в большой спорт. Хотелось бы, чтобы большой разницы между Турином и Ванкувером не было. И, конечно, я был бы удовлетворен, если бы это был шаг вперед. Нельзя стоять на месте. Должно быть какое-то движение вперед. Способны ли мы это сделать, через месяц посмотрим.

А.ОСИН: Итак, вы за шаг вперед. Кстати говоря, пессимист - это хорошо информированный оптимист. Ну а наши радиослушатели - 25% считают, что мы выступим лучше, и 75 полагают, что мы выступим хуже. Вот такие расклады. Ну, мы, кстати, перед Турином тоже не очень верили, после Солт-Лейк-Сити тоже было как-то тревожно. И все-таки выступили неплохо.

А.КРАВЦОВ: Скажите, кто верил в то, что Женя Дементьев станет олимпийским чемпионом? Его на Олимпиаду-то не брали.

А.ОСИН: К сожалению, это уже отдельная тема. Может, для будущих разговоров. Мы с вами прощаемся. Это была программа «Ванкувер-2010». Наталья Калугина, Алексей Осин и Александр Кравцов, директор центра спортивной подготовки сборных команд при Министерстве Спорта РФ. Счастливо.

Другие эфиры
05 апреля 2010, 23:12
Ванкувер-2010
Гости:
Виталий Мутко министр спорта, туризма и молодежной политики РФ
22 марта 2010, 23:12
Ванкувер-2010
Гости:
Валентин Балахничев президент Федерации легкой атлетики России
15 марта 2010, 23:10
Ванкувер-2010
Гости:
Игорь Коц главный редактор газеты "Советский спорт"
08 марта 2010, 23:06
Ванкувер-2010
Гости:
Валерий Драганов депутат ГД, сопреседатель Российского футбольного форума
01 марта 2010, 23:06
Ванкувер-2010
Гости:
Фёдор Дубилей дальнобойщик (по телефону)
  • Игорь Шабдурасулов - гендиректор ОАО "ОРТ" в 1998-1999 гг., первый замруководителя Администрации Президента РФ в 1999-2000, спортивный болельщик
  • Людмила Белоусова - двукратная Олимпийская чемпионка в парном фигурном катании (по телефону)
  • Вячеслав Анисин - советский хоккеист, заслуженный мастер спорта СССР, многократный чемпион мира, Европы и СССР
22 февраля 2010, 23:08
Ванкувер-2010
Гости:
Владимир Писаревский спортивный комментатор
15 февраля 2010, 23:12
Ванкувер-2010
Гости:
Павел Сафонов IT специалист из Ванкувера
08 февраля 2010, 20:10
Ванкувер-2010
Гости:
Светлана Ишмуратова двукратная олимпийская чемпионка по биатлону, депутат ГД
  • Дмитрий Васильев - член правления Союза биатлонистов, двукратный олимпийский чемпион (по телефону)
  • Андрей Казаков - фотограф и видеооператор, слушатель из Ванкувкера (по телефону из Ванкувера)
01 февраля 2010, 20:05
Ванкувер-2010
Гости:
Виталий Мутко министр спорта, туризма и молодежной политики РФ
25 января 2010, 20:08
Ванкувер-2010
Гости:
Андрей Чернышов бизнес-консультант USSURI TRADING (по телефону из Ванкувера)
18 января 2010, 20:06
Ванкувер-2010
Гости:
Владислав Третьяк президент Федерации хоккея России
11 января 2010, 20:05
Ванкувер-2010
Гости:
Александр Деревоедов руководитель Российского антидопингового агентства
28 декабря 2009, 20:07
Ванкувер-2010
Гости:
Валентин Писеев президент Федерации фигурного катания России
21 декабря 2009, 20:07
Ванкувер-2010
Гости:
Светлана Журова спортивный обозреватель
  • Олег Щербина - слушатель "Эхо Москвы" из Ванкувера (по телефону из Ванкувера)
14 декабря 2009, 20:10
Ванкувер-2010
Гости:
Владимир Логинов президент Федерации лыжных гонок
Станьте
членом клуба
и получите дополнительные преимущества на сайте
Дежурный по сайту
Эфирный телефон: (495) 363-36-59
sms в эфир: +7 (985) 970 45 45
tweet в эфир: @vyzvon
Поддержка - problem@echo.msk.ru
PublicPost

"Я понял, что даю лишение свободы спокойно, как будто это норма"

Бывший заместитель председателя областного суда о том, в кого превращается судья, что бывает, если судья не исполняет указания сверху, и о взятках — настоящих и придуманных.


681859
692159
681013
681012
743643
776106
673151
781913

708068
678662
673193

732445
703933
673146
Сказано на свободе
"Выпили, закусили, а дальше? Снова жить в реальности? И просыпаясь с утра, вспоминать подробности своего азиатского существования на отшибе мира? Ну, уж нет: айда все на парад!"