- передача
-
Все передачи

Разворот
время выхода в эфир — пн-пт, 15:00-17:00Ежедневная интерактивная программа, которую поочередно ведут журналисты радиостанции
- Ведущие:
- эфир
-
22.10.2007 16:05Разворот : Основные аспекты взаимоотношений России и Европейского союза перед саммитом России и ЕС в Португалии
- Гости:
-
Марк Франко
глава представительства Европейской Комиссии в России
- Ведущие:
-
Сергей Бунтман
первый заместитель главного редактора радиостанции "Эхо Москвы"
Матвей Ганапольский
обозреватель "Эхо Москвы", журналист
Основные аспекты взаимоотношений России и Европейского союза перед саммитом России и ЕС в Португалии
С. БУНТМАН: Ну что же, мы начинаем, вернее, мы продолжаем «Разворот», Матвей Ганапольский, Сергей Бунтман здесь в студии. И у нас в гостях Марк Франко, посол и глава представительства Европейской комиссии в России, добрый день.
М. ФРАНКО: Добрый день.
С. БУНТМАН: Вопрос сразу, вы знаете, вопрос у нас будет по актуальной проблеме, прошли выборы в Польше. Сразу возникает вопрос, который задавали и послу Португалии в РФ, задавали такой вопрос, может ли сейчас после, скажем так, перераспределения политических сил в Польше быть предоставлен мандат на переговоры по новому базовому соглашению между Россией и ЕС, может ли что-то коренным образом измениться в ближайшее самое время?
М. ФРАНКО: Я должен сразу сказать, что вы очень быстро ставите такие вопросы.
С. БУНТМАН: Это же интересно.
М. ФРАНКО: Я это понимаю. Действительно, в Польше идут выборы, там будет создано новое правительство, вполне возможно, что Польша скорректирует свою политику в рамках ЕС. Я никаких, в данном случае, секретов не раскрываю, так всегда происходит, когда меняется правительство. Пока весьма преждевременно было бы подводить какие-то черты, делать какие-либо выводы. Мы, конечно, со своей стороны приветствуем приход того времени, когда мы смогли бы начать вести переговоры между Россией и ЕС по новому базовому соглашению. Но позвольте мне напомнить, что, с точки зрения ЕС, основное препятствие для начала таких переговоров состоит в непропорциональном, полном запрете импорта в Россию польского мяса. Я бы хотел вопрос, заданный вами, вернуть вам. Полагаете ли вы, что российское правительство, со своей стороны, будет более согласно на то, чтобы изменить свою политику в отношении Польши и позволить осуществлять экспорт из Польши мясных продуктов в вашу страну?
С. БУНТМАН: Я отвечу, я не знаю, как Матвей Ганапольский, я отвечу в вашем стиле, вы очень задаете скорые вопросы, отвечу я, я, конечно, бы очень надеялся на то, что российское правительство с польским правительством или с ЕС проведут разумные переговоры. Надеюсь, что я вполне дипломатично ответил на ваш вопрос.
М. ФРАНКО: Мы можем согласиться в отношении таких выводов.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А я, если позволите, задам, отвечу вопросом на вопрос. Разве, господин Франко, вас не устраивает позиция российского руководства, которое говорит простую фразу? Сначала должно быть качественное мясо, тогда пусть оно приходит в Россию. Или вы считаете, что это фактор политики, фактор давления?
М. ФРАНКО: Конечно, российские граждане, российский потребитель должен получать высококачественное мясо. Но должен сказать, что по большинству экспортных товаров, которые направляются на российский рынок из Польши, по большинству мясных продуктов, которые мы получаем в Европе, никаких претензий нет. Проблема была, она была связана с транзитом мясных продуктов, на которые навешивались неверные ярлыки. Эта проблема должна была и была остановлена в России на въезде в вашу страну. Более того, российские инспекторы посетили в Польше большинство бойнь, большинство предприятий по переработке мясных продуктов, также у них не было никаких замечаний. В свете вышесказанного нам трудно понять, почему до сих пор сохраняется полный запрет на мясопродукты из Польши в Россию. Конечно, необходимо заниматься теми предприятиями, где имели место нарушения, где они были обнаружены инспекторами, где требуются исправительные меры. Но там, где соответствующая работа была проведена, нужно дать возможность таким предприятиям экспортировать свои мясные продукты в Россию.
С. БУНТМАН: Я бы хотел спросить у вас, господин посол, сейчас мы с другими продуктами столкнулись, это не только Россия, столкнулись с очень серьезными проблемами с молочными продуктами. Мы знаем, что это и европейская проблема тоже. Об этом предупреждали, например, в такой стране, как Франция, предупреждали еще три месяца назад, что к осени будет повышение серьезное проблемы. Как с этой проблемой повышения цен на молочные продукты борется ЕС, потому что для нас это очень важно, потому что у нас есть рассуждения на это, замораживают цены, есть государственное регулирование, вводится во многих местах. Как борется ЕС с этим? Повышение цен на молочные продукты. Да, естественно, да.
М. ФРАНКО: Это проблема, связанная с ценообразованием на продукты, отличается от проблемы, касающейся качества этих продуктов.
С. БУНТМАН: Естественно, просто когда происходят такие процессы, затрагивающие очень многие слои населения, как эти проблемы пытается решить ЕС? Это важно.
М. ФРАНКО: В ЕС в течение длительного времени наличествовала проблема перепроизводства, а недопроизводства. И для того, чтобы справиться с проблемой перепроизводства, были внедрены некоторые меры по ограничению производства сельхозпродукции. Эти меры включали квотирование сельхозпродукции, а также направление ряда видов сельхозпродукции на цель производства фуража. Если в результате изучения вопроса будет обнаружено, что проблемы имеют системный характер, скорее, чем циклический, связанный с сезонным производством тех или других видов сельхозпродукции, то ЕС рассматривает соответствующие системные меры по исправлению ситуации. Если обнаруживается, что имеет место дефицит какого-либо продукта на внутреннем рынке, то ставится вопрос о необходимости увеличения импорта этого продукта.
С. БУНТМАН: А заморозить цены?
М. ФРАНКО: По нашему опыту в течение десятилетий оказывается, что замораживание цен не является самым действенным экономическим инструментом.
С. БУНТМАН: Я прошу прощения, у нас в гостях Марк Франко, посол, глава представительства Европейской комиссии в России. Через две минуты мы продолжим нашу беседу и зададим вопрос вопросов.
РЕКЛАМА
С. БУНТМАН: Мы продолжаем. У нас с Матвеем Ганапольским в гостях Марк Франко, посол и глава представительства Европейской комиссии в России. Скажите, пожалуйста, откройте великую тайну, после того, когда Франция и Нидерланды отвергли первый вариант европейской конституции, как удалось, с какими, как переработан был, в основном, документ, что его удалось принять, уже теперь с большей перспективой, такой вариант конституции? Что удалось сделать ЕС?
М. ФРАНКО: Действительно, для ЕС является большим шагом вперед принятие советом на прошлой неделе договора о реформе. Посредством этого договора были приняты функциональные требования, которые необходимо реализовать для повышения КПД деятельности нашего ЕС. Нельзя забывать, что текущие требования восходят к 58 году, когда в ЕС было всего шесть членов, они стремились к созданию зоны свободной торговли, к созданию общего таможенного союза. В настоящее время в ЕС входит 27 государств-членов, которые являются членами экономического и монетарного союза, который стремится и к политическому единению. Конечно, речь идет о длительном, трудном процессе, но в то же время он происходит. Договор о реформе будет способствовать более гладкому прохождению этого процесса для достижения прогресса.
С. БУНТМАН: Так все-таки что удалось снять, что так не нравилось тем, кто был против конституции? Что пришлось, от чего все-таки пришлось отказаться?
М. ФРАНКО: Название договора.
С. БУНТМАН: Как легко все оказывается, не назови конституцией.
М. ФРАНКО: Судя по всему, что вызывало некие опасения у граждан ЕС, это то, что конституция предусматривала некое крупное изменение, некий документ, который бы изменил всерьез все состояние их бытия в ЕС.
С. БУНТМАН: Появилось бы просто одно большое государство, вот чего боялись, и в нем бы растворились все.
М. ФРАНКО: На самом деле, конституция или договор о реформировании не предусматривал цели изменения государственности, в данном случае, а предусматривал модернизацию, улучшение функционирования союза. Скорее, крупное изменение статуса произошло с Маастрихтским договором, который, действительно, преобразовал таможенный союз в экономический и монетарный, который изложил предпосылки для политического единения союза. Маастрихтский договор был заключен в начале 90-х гг., сейчас же повестка иная, речь идет о корректировке положений договора с учетом требований текущего момента. Ставится вопрос о том, как создавать в будущем Еврокомиссию. Сейчас там 27 представителей, в будущем идет речь о том, чтобы сократить их число, как реорганизовать систему голосования в совете, как создавать в свое время функционирование с учетом требований дня, парламента, многие другие вопросы.
С. БУНТМАН: Матвей, пожалуйста.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Я хотел вас спросить, так, собственно, какие вопросы могут быть решены на этих переговорах в Португалии между Россией и ЕС?
М. ФРАНКО: Предстоящий саммит в Мафре не следует рассматривать с завышенными ожиданиями того, что будет иметь место празднество по поводу заключения каких-либо новых договоров. В первую очередь, речь идет о саммите, на котором нужно будет подвести черту под теми результатами, которые достигнуты, с тем, чтобы оценить перспективу на будущее совместно, дать импульс нашим переговорщикам, которые в различных направлениях будут вести работу для дальнейшего укрепления нашего стратегического партнерства.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Но что-то все-таки конкретное может быть решено? Так ведь люди просто не собираются, ведь есть же какой-то подготовительный период? Может быть, отменят хотя бы это польское эмбарго, хоть что-то можно сказать?
М. ФРАНКО: Саммит будет посвящен по своей повестке, в первую очередь, двум вопросам. С одной стороны, эволюция ЕС, а, с другой стороны, эволюция России. Я думаю, что с обеих сторон будет предоставлена интересная информация, произойдет обмен мнениями, в частности, в отношении договора о реформировании ЕС. Я думаю, что президент Баррозу и премьер-министр Португалии смогут больше рассказать по данному вопросу, чем я бы это мог сделать сейчас, в ходе самого саммита. Три недели тому назад Еврокомиссия вынесла целый ряд предложений российской стороне по энергетической политике. Я думаю, что поскольку интерес к этим предложениям уже большой, много откликов было в прессе со стороны российских политиков, то, наверное, для российской делегации будет интересно познать эту информацию из первых уст, чтобы понять, какие цели были поставлены этими предложениями, какие задачи планируется решать.
С. БУНТМАН: Спасибо большое, господин посол. Марк Франко, глава представительства Европейской комиссии, был у нас в эфире. Я очень надеюсь, что мы поговорим уже по итогам саммита в Мафре, по текущим вопросам тоже будем с вами связываться обязательно. Спасибо большое.
М. ФРАНКО: Спасибо вам.
код для блога
- Другие эфиры
-
28 мая 2012, 15:08РазворотТема: Единый кандидат от оппозицииВедущие:
Ирина Меркулова
журналист радиостанции "Эхо Москвы"
- Алексей Соломин - корреспондент "Эхо Москвы"
25 мая 2012, 16:05РазворотТема: Новые горизонты российской науки: кто обеспечит прорыв?Гости:Сергей Шитов главный научный сотрудник лаборатории "Сверхпроводящие метаматериалы" НИТУ МИСиС25 мая 2012, 15:35РазворотВедущие:
Алексей Дурново
корреспондент радиостанции "Эхо Москвы"
- Марина Максимова - ведущая новостей радиостанции "Эхо Москвы"
25 мая 2012, 15:08РазворотТема: Скандал с историческими памятниками в МосквеГости:
Николай Переслегин
советник главы департамента культурного наследия Москвы (по телефону)
- Константин Михайлов - координатор общественного движения "Архнадзор" (по телефону)
24 мая 2012, 16:35РазворотТема: Ограничения в искусствеВедущие:
Инесса Землер
корреспондент радиостанции "Эхо Москвы"
- Евгений Бунтман - журналист радиостанции "Эхо Москвы"
24 мая 2012, 15:08РазворотТема: Выборы мэра МосквыВедущие:
Инесса Землер
корреспондент радиостанции "Эхо Москвы"
- Евгений Бунтман - журналист радиостанции "Эхо Москвы"
23 мая 2012, 16:35РазворотТема: Инновации в учебном процессе: как вузы стремятся идти в ногу со временем, чтобы удовлетворять требованиям работодателяГости:Константин Антипов ректор МГУП, доцент, доктор экономических наук, известный практик российской рекламы, эксперт в области медиа индустрии, член россйского отделения IAA (Международной рекламной ассоциации)23 мая 2012, 16:08РазворотТема: Каким Вы видите идеального президента?Ведущие:
Алексей Осин
обозреватель "Эхо Москвы"
- Ольга Журавлева - ведущая "Эхо Москвы"
23 мая 2012, 15:35РазворотТема: Открытие Гайд паркаВедущие:
Алексей Осин
обозреватель "Эхо Москвы"
- Ольга Журавлева - ведущая "Эхо Москвы"
23 мая 2012, 15:08РазворотТема: Этническая преступность в школахВедущие:
Ольга Журавлева
ведущая "Эхо Москвы"
- Алексей Осин - обозреватель "Эхо Москвы"
22 мая 2012, 16:04РазворотГости:
Сакен Аймурзаев
корреспондент "Эхо Москвы" на Украине (по телефону)
- Валерий Семененко - сопредседатель Объединения украинцев России (по телефону)
- Александр Дикусаров - пресс-секретарь Министерства иностранных дел Украины (ожидается по телефону)
22 мая 2012, 15:35РазворотТема: Развитие частного космического бизнесаГости:
Сергей Костенко
ген.директор компании "Орбитальные технологии"
22 мая 2012, 15:08РазворотВедущие:
Ирина Воробьева
журналист «Эхо Москвы»
- Тихон Дзядко - корреспондент радиостанции "Эхо Москвы"
Станьте
членом клуба и получите дополнительные преимущества на сайте
членом клуба и получите дополнительные преимущества на сайте
- Дежурный по сайту
-
Эфирный телефон: (495) 363-36-59
sms в эфир: +7 (985) 970 45 45
tweet в эфир: @vyzvon
Поддержка - problem@echo.msk.ru
- PublicPost
-
"Я понял, что даю лишение свободы спокойно, как будто это норма"
Бывший заместитель председателя областного суда о том, в кого превращается судья, что бывает, если судья не исполняет указания сверху, и о взятках — настоящих и придуманных.
- vkontakte


Ситуация вокруг Сирии















Виктор Шендерович, писатель:




