Поддержали: xx
Минутку...
ПОИСК
Обычная версия
передача
Все передачи

Под Андреевским флагом

время выхода в эфир — в ночь на пт, 00:10
Первая программа о Военно-морском флоте в прямом эфире, уникальный совместный проект радиостанции Эхо Москвы и пресс-службы ВМФ.
В радиоэфире - 300 лет истории и традиций Российского флота, быт и жизнь на подводных лодках, надводных кораблях, в морской пехоте.
Ведущие:
Дмитрий Бурмистров капитан 2-го ранга, заместитель начальника пресс-службы ВМФ
Ольга Орехова ведущая программы
Игорь Дыгало помощник главнокомандующего ВМФ РФ, начальник пресс-службы ВМФ РФ, капитан I ранга
Обычная версия
эфир
17.11.2005 23:08
Под Андреевским флагом : Журналистская этика в освещении деятельности ВМФ РФ
Гости:
Елизавета Листова специальный корреспондент канала Россия, автор документальных фильмов
Сергей Сафронов главный выпускающий редактор информационного агенства "Интерфакс"
Ведущие:
Дмитрий Бурмистров капитан 2-го ранга, заместитель начальника пресс-службы ВМФ
Ольга Орехова ведущая программы
Игорь Дыгало помощник главнокомандующего ВМФ РФ, начальник пресс-службы ВМФ РФ, капитан I ранга

Журналистская этика в освещении деятельности ВМФ РФ

О. ОРЕХОВА: Добрый вечер. "Под Андреевским флагом" пускаемся в большое плавание из большой студии. Ольга Орехова, Дмитрий Бурмистров, Игорь Дыгало и наши гости с нами - Сергей Сафронов, главный выпускающий редактор информационного агентства "Интерфакс" и Елизавета Листова, специальный корреспондент телеканала "Россия". Здравствуйте.

И. ДЫГАЛО: Добрый вечер. Двенадцатый эфир, шторма нет, кильватерный след виден за кормой, все просчитано, штурман безошибочно определяет курс, кто штурман - сообщим позже, но пока не штормит.

О. ОРЕХОВА: Сейчас строго. Официальная информация - новости ВМФ. Мы с этого обычно начинаем.

НОВОСТИ ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА

В следующем году Военно-морской флот России продолжит программу обновления подводных лодок и надводных кораблей, заявил главнокомандующий ВМФ адмирал Владимир Масорин в ходе инспекционной поездки в Астрахань. «В целом программа перевооружения ВМФ предусматривает строительство новой ракетной подводной лодки стратегического назначения, которая станет основой будущего подводного флота России», - отметил Владимир Масорин. «Мы четко знаем, сколько у нас должно быть таких подводных лодок, которые должны стать ракетно-ядерным щитом страны. Кроме этого, у нас сейчас строится и затем будет запущена в серию многоцелевая атомная подводная лодка и дизельная подводная лодка. Эти три проекта по подводным лодкам мы планируем реализовать в ближайшие годы. Считаю, что этого пока достаточно», - подчеркнул Главком ВМФ. По его словам будет продолжено обновление и надводного флота - первым будет построен корвет, далее начнется строительство фрегата и затем нескольких эсминцев. «Не могу сказать что все, что запланировано в плане перевооружения флота нас устраивает, но будущее у флота есть», - сказал Главнокомандующий Военно-Морским Флотом.

В Москве, под руководством начальника управления информации и общественных связей Министерства Обороны РФ полковника Сергея Рыбакова, прошел сбор начальников пресс-служб Вооруженных Сил. Военно-Морской Флот России был представлен начальником пресс-службы ВМФ, начальниками пресс-служб Северного, Тихоокеанского, Балтийского и Черноморского флотов. Обсуждались вопросы взаимодействия информационных структур армии и флота со средствами массовой информации. В центре внимания – объективность и оперативность предоставления информации общественности через СМИ о деятельности видов Вооруженных Сил России.

По указанию Главкома ВМФ в г. Санкт-Петербурге произвел инспекцию военно-морских учебных заведений заместитель Главнокомандующего ВМФ Адмирал Михаил Захаренко. Он проверил организацию учебного процесса в Военно-Морской Академии, Военно-Морских Институтах, Нахимовском Военно-Морском Училище и Кронштадтском Морском Кадетском Корпусе. Возглавляемая им инспекционная группа Главного штаба ВМФ также проверила работу профессорско-преподавательского состава по подготовке квалифицированных командных кадров для Военно-Морского Флота.

Отряд боевых кораблей Тихоокеанского флота России, во главе с гвардейским ракетным крейсером «Варяг», во вторник утром прибыл с визитом в таиландский порт Саттахип. Это первый крупный заход российских военных моряков в Таиланд за последние два десятилетия. В прошлом году Владивосток посетили таиландские боевые корабли, и подобная активизация обменов является убедительным свидетельством успешного развития связей между военными флотами двух государств», - отметили в посольстве России в королевстве Таиланд. «Главная задача этого похода - показать, что Россия - великая морская держава», - подчеркнул командир отряда, заместитель командующего ТОФ вице-адмирал Сергей Авраменко. «Нынешний поход кораблей Тихоокеанского флота - это демонстрация российского военно-морского флага в Мировом океане. Он направлен на дальнейшее развитие международных связей и будет способствовать укреплению стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе», отметил Авраменко. Помимо флагмана Тихоокеанского флота - ракетного крейсера «Варяг» - в состав отряда входят большие противолодочные корабли «Адмирал Трибуц» и «Адмирал Пантелеев», танкер «Печенга» и морской буксир «Калар».

О. ОРЕХОВА: Олег Филимонов, новости ВМФ. Игорь, что еще важного на флоте произошло, о чем не было сказано?

И. ДЫГАЛО: Спасибо Олегу Филимонову. Хочу добавить, что в 2006 году российские корабли, имеются в виду корабли Черноморского флота России, примут участие в антитеррористической операции активного усилия, об этом заявил начальник Генштаба Вооруженных сил, генерал армии Юрий Балуевский. Он сказал, что вопрос не сколько кораблей, а с каким качеством. Пока планируется участие двух кораблей. Об этом мы будем сообщать позже. Также сегодня буквально перед приездом на "Эхо Москвы" в Главном штабе я встретился с группой офицеров-надводников Балтийского флота, которые уезжают в Мордовию, а именно из Мордовии 900 призывников будут направлены в Вооруженные силы, и около 25 человек направит на подшефные корабли Мордовия. В одном из эфиров у нас был глава республики Николай Меркушкин, он об этом рассказывал. И ответственный за кругосветное плавание Дмитрий Бурмистров, ну-ка, что там с "Крузенштерном"?

Д. БУРМИСТРОВ: Барк "Крузенштерн" продолжает свое кругосветное путешествие с курсантами на борту. Произошла очередная замена группы курсантов. Группа, которая была на борту, благополучно убывает в Россию, а группа курсантов дошкольного образования, это из города Москвы, прибыла на борт благополучно в Монтевидео и убыла в дальнейшее свое плавание.

О. ОРЕХОВА: Им еще все предстоит.

Д. БУРМИСТРОВ: Они стремятся сейчас…

И. ДЫГАЛО: Приспособиться к качке.

Д. БУРМИСТРОВ: Нет. К мысу Горн.

И. ДЫГАЛО: О, не каждому удается.

Д. БУРМИСТРОВ: Это самое серьезное испытание, я думаю, которое они пройдут 10-12 декабря этого года.

С. САФРОНОВ: Это действительно дошкольного возраста?

Д. БУРМИСТРОВ: Там дошкольники, да, присутствуют.

С. САФРОНОВ: Ничего себе. Это что, до 1-го класса?

Д. БУРМИСТРОВ: Нет, школьного, школьного, виноват, естественно.

О. ОРЕХОВА: Лет по 15 им там есть.

И. ДЫГАЛО: А можем не смеяться. Президент Морской молодежной лиги Сергей Вьюгин, который был у нас в эфире, который отвечает за это плавание, он рассказывал, он своего трехлетнего сына нормально брал в кругосветку.

О. ОРЕХОВА: Ладно, ребят, время дорого, давайте о викторине. Мы, как всегда, приз приготовили для наших слушателей. Это двойной альбом "Марши и песни российского флота", друзья. Хотите иметь - отвечайте на наш вопрос. Вопрос такой: назовите композитора песни "Севастопольский вальс". Подсказку будем давать?

И. ДЫГАЛО: Нет, ни в коем случае. Никак разговоров насчет подсказок.

О. ОРЕХОВА: Назовите композитора песни "Севастопольский вальс", подсказок не будет, но будет номер пейджера, на который можете присылать правильный ответ, 725-66-33, и диск "Образцовый оркестр Военно-морского флота СССР исполняет марши и песни российского флота".

И. ДЫГАЛО: Ольга очень скромно сказала. Этот диск, пожалуй, ему может позавидовать любой исполнитель по качеству издания, поскольку это очень красивый двойной альбом.

Д. БУРМИСТРОВ: Владимир Солодахин как бы стоит у руля этого диска.

И. ДЫГАЛО: Да, вскоре состоится презентация.

О. ОРЕХОВА: Сейчас небольшой анонс о том, что в середине часа будем вызванивать начальника пресс-службы Министерства обороны России Седова Вячеслава Николаевича, и это все, конечно, связано с тем, о чем мы сегодня говорим. А говорим мы сегодня о журналистской этике в освещении деятельности ВМФ. И, наверное, более подробно о том, чем наши гости занимаются: Лиза снимала фильм про то, как погибла подводная лодка К-8, и не только про нее.

Е. ЛИСТОВА: Фильм только про нее, все остальное - в новостях.

О. ОРЕХОВА: Тем не менее была параллельно еще какая-то работа, в том числе с пресс-службой ВМФ.

Е. ЛИСТОВА: Да, безусловно, потому что без пресс-службы ВМФ работа невозможна.

О. ОРЕХОВА: Сергей Сафронов тоже постоянно взаимодействует с пресс-службой ВМФ. И в чем заключается это взаимодействие?

И. ДЫГАЛО: Это заключается, я сразу скажу, в бесконечных звонках, на которые я сразу отвечаю: "А что, Сережа, что-то случилось?" Хотя, к счастью, он относится к немногим, кто звонит просто узнать, что происходит на флоте.

О. ОРЕХОВА: Игорь, ты сейчас открылся - журналисты знают больше, чем официальные представители.

Д. БУРМИСТРОВ: А бывает еще и по-другому: "А куда ты еще хочешь?"

И. ДЫГАЛО: А я скажу, вот и Лиза, и Сергей не дадут соврать, что обмен идет равноценный информацией. Поскольку у "Интерфакса" люди есть везде, а у флота главная база это Владивосток, Мурманск, Североморск, Калининград, там везде есть "Интерфакс", и, слава Богу, что если что-то корреспондент там узнает, Сергей Сафронов звонит, мы перепроверяем. Это замечательно, на самом деле обмен информацией это замечательно. С нашей стороны, правда, есть определенные ограничения. Если он нам может что-то сообщить сразу же, мы еще думаем какое-то время.

Д. БУРМИСТРОВ: Здесь, наверное, можно еще добавить, что не только "Интерфакса" корреспонденты есть везде. Есть и у "РИА Новости".

Д. БУРМИСТРОВ: Конкурентов.

И. ДЫГАЛО: Да, но все это сообщество дружное, сообщество журналистов.

О. ОРЕХОВА: Которые в том числе озабочены вопросами журналистской этики.

С. САФРОНОВ: Я по поводу журналистской этики хочу все-таки сказать, так как Ольга мне дала право, так сказать, эфира, но почему-то журналистская этика была нарушена.

И. ДЫГАЛО: Так, так, подробнее.

С. САФРОНОВ: Мне так и не дали сказать ничего.

И. ДЫГАЛО: А для провокации, Сереж.

С. САФРОНОВ: Я понял, понял. Так вот почему я работаю и уже, по-моему, на протяжении 15 лет в том числе и с пресс-службой Военно-морского флота, и с пресс-службами всех флотов на самом деле, потому что на самом деле для меня это просто хобби, хотя есть масса тем для журналиста тем более информационного агентства, но флот - это хобби, это любовь.

О. ОРЕХОВА: А был какой-то опыт, который привел к тому, что это стало хобби?

И. ДЫГАЛО: Снилось море, наверное?

С. САФРОНОВ: Если в плане покупаться только, наверное.

И. ДЫГАЛО: Нет, я могу сказать и подтвердить его слова, поведав некоторые "интимные" подробности о Сереге. "Интимные" подробности заключаются в том, что уголок в офисе Сергея - ну вот, пойдут разговоры, что я приезжал в "Интерфакс"…

С. САФРОНОВ: Ну, что, секрет, что ли?

И. ДЫГАЛО: …там бескозырки, там фотографии, там сувениры, Сергей неоднократно награждался командованием флота, там все, и там видно, что человек любит флот.

Д. БУРМИСТРОВ: Уважительно относится к флоту.

И. ДЫГАЛО: Это чтоб ты нам не говорил по поводу этики.

О. ОРЕХОВА: Такая вот преамубла. А теперь о журналистской этике - тема действительно серьезная, и вопрос этот всегда стоял остро, и есть тезис о том, что информация желает быть доступной. Ну, это изначальное ее предназначение. Помогают ей в этом, естественно, журналисты, в том числе которые проводят независимые расследования, однако не всегда доносят эту информацию в корректной форме, и иногда источники информации, так скажем, вызывают некоторое сомнение. Есть Закон о СМИ, есть Кодекс чести журналистов, редакционная политика, редакционный устав, и это то, что корректирует в той или иной степени все эти вопросы и приводит их в соответствие с морально-этическими нормами. Вопрос такой: как вы считаете, как далеко журналист может зайти в поисках правды? Но договоримся о том, что мы изначально говорим о человеке, который способен отличить добро от зла. Давайте начнем с Сергея, у него взгляд более уверенный.

И. ДЫГАЛО: А пусть пока Сергей сориентируется. Просто да, этот вопрос трансформируемый…

С. САФРОНОВ: Да я готов, готов ответить.

И. ДЫГАЛО: Все равно подождите пока. Вы слишком много сейчас говорили, может, вы сейчас переосмыслите и что-то помягче скажете в наш адрес. Лиза, вот когда ты делала новости о ВМФ, о Черноморском флоте, у тебя было такое? Ты когда-нибудь вспоминала этот Кодекс, который как бы есть, или здесь была любовь к флоту, боль за флот, за какие-то дела и проблемы, внимание к этим проблемам, личное отношение к флоту? Думала ты о бумагах, о хартиях, о Законе о СМИ, когда работала?

Е. ЛИСТОВА: Проблема в том, что я этого Кодекса в глаза не видела, так же, как уверяю вас, его не видел никто из российских журналистов, потому что его нет - такого общего, для всех. Есть разные соглашения. После "Норд-Оста" собрался Индустриальный комитет, руководители всех каналов, печатных изданий, сами себе написали, как себя вести.

О. ОРЕХОВА: Понятно, образуются некие сообщества журналистов, которые занимаются этим вопросом и что-то для себя разрабатывают.

Е. ЛИСТОВА: Но этот Кодекс, в чем, может быть, его прелесть и сложность, это не писаный Кодекс.

О. ОРЕХОВА: Он написан, просто он не является официальным документом, и есть разные версии.

С. САФРОНОВ: Не является юридическим документом.

Е. ЛИСТОВА: В том-то и дело, есть разные, есть на Би-Би-Си, есть в любой какой-то крупной корпорации свой устав…

С. САФРОНОВ: У Би-Би-Си корпоративный кодекс.

И. ДЫГАЛО: А когда ты работала на НТВ, там был какой-то свой внутренний кодекс?

Е. ЛИСТОВА: Нет?

И. ДЫГАЛО: А у тебя, Сергей?

С. САФРОНОВ: У нас есть, да.

И. ДЫГАЛО: Потому что, насколько знаю, у Би-Би-Си есть, есть в "Известиях" какой-то документ, который определяет поведение журналиста и его работу, какие-то рамки. То есть все-таки, исходя из личного, да?

Е. ЛИСТОВА: Я думаю, да, и, вообще, честно говоря, вопрос о журналистской этике для меня звучит несколько странно.

О. ОРЕХОВА: Лиза, тогда давай так, чем конкретно ты руководствуешься, когда ты делаешь материал?

Е. ЛИСТОВА: Общечеловеческой этикой.

О. ОРЕХОВА: Получен ответ. Сергей?

С. САФРОНОВ: Я могу сказать так, что я руководствуюсь при подборе материала и выдаче или невыдаче его на ленту или, как говорят на радиостанции, в эфир, например, таким медицинским термином "не навреди".

О. ОРЕХОВА: То есть, в первую очередь думаешь о последствиях?

С. САФРОНОВ: Да, наверное, да. Причем "не навреди" подразумевается для всех. Я хочу пояснить, что такое "не навреди". Первое, скорее всего, не навреди, как это не пафосно звучит, государству, то есть это военная тайна, безопасность и так далее; второе - это собственно источнику информации, который тебе эту информацию предоставляет, и не навреди ему, если он сказал тебе это в какой-то приватной беседе, то нельзя выдавать как официальную информацию и ссылаться на этого человека; третье - наверное, не навреди своему собственному изданию, в котором ты работаешь, не важно, радиостанция это, телевидение, газета, журнал или агентство; и четвертое - может быть, самое главное, не знаю - это не навреди самому себе, потому что последствия могут быть достаточно значительны и вплоть до заключения под стражу.

О. ОРЕХОВА: Мы сейчас говорим в основном о предоставлении информации, не о получении, потому что можно говорить о вопросах этики и в получении информации. Можно разные источники использовать. То есть насколько тщательно вы проверяете информацию, которую вы получаете?

И. ДЫГАЛО: Вот я добавлю. Есть интересная штука такая. Я прочитал один такой, анекдот, что ли. Существует пять степеней лжи: обычная ложь, наглая ложь, сверхнаглая ложь, статистика и цитирование. Полуправда является большей ложью, нежели домысел или клевета. Существует множество приемов, как, в частности, избранное цитирование. Сам неоднократно сталкивался. Избранное цитирование - ведь можно взять интервью, есть такой соблазн, есть полный текст интервью, но ох, как хочется, что-нибудь из него вытянуть…

С. САФРОНОВ: Из него вытянуть, домыслить за этот источник и все на самом деле переворачивается.

И. ДЫГАЛО: Лиза, вот когда ты делала фильм о К-8, с какими проблемами ты сталкивалась относительно нашего военного ведомства, все ли было открыто и приходилось ли здесь идти рисковать в том плане, что ты думала, а, вот, если это катастрофа, авария, и, воссоздавая все это, рисковала ли ты, когда описывала ту или иную ситуацию, когда вы снимали сюжет в Гремихе, было у тебя такое опасение - а вдруг это все не так - или ты шла по интуиции? В итоге-то фильм хорошо получился.

Е. ЛИСТОВА: Видишь ли, дело в том, что у меня там, на борту этой лодки, атомная советская лодка первого поколения, которая сейчас стоит в гарнизоне отстоя…

Д. БУРМИСТРОВ: Почему гарнизон отстоя? Наверное, в месте отстоя?

Е. ЛИСТОВА: Они себя называют, Гремиха превратилась теперь в гарнизон отстоя, ни много ни мало. На этой атомной лодке у меня были три участника этой катастрофы, которые не только мне что-то рассказывали в камеру, но и которые, в общем, в любой момент могли поправить, посоветовать и от чего-то уберечь, потому что, конечно, когда ты делаешь что бы то ни было, материал, репортаж или фильм на такую больную тему, она ведь больная для них и спустя 30 лет, они же после этого вернулись оттуда и все болели по очереди. Тут меньше всего, конечно, хочется сделать людям, может быть, даже больнее, чем было им тогда, когда они терпели бедствие.

О. ОРЕХОВА: Должна сказать, что к нашему разговору сейчас присоединяется начальник пресс-службы Минобороны Вячеслав Николаевич Седов. Здравствуйте, Вячеслав Николаевич.

В. СЕДОВ: Добрый вечер.

И. ДЫГАЛО: Я думаю, Вячеслав Николаевич не хуже нас знает и Елизавету, и Сергея Сафронова, поскольку работали по всем…

В. СЕДОВ: Совершенно верно. Не раз приходилось видеть репортажи и впрямую сталкиваться в ходе не только, так сказать, освещения паркетных мероприятий, но и непосредственно в тех местах, где приходилось российским военнослужащим вести, порой, и боевые действия, выполняя миротворческие функции, в том числе в Косово.

О. ОРЕХОВА: Вячеслав Николаевич, мы говорим сегодня о журналистской этике, и к вам вопрос такой: какие вопросы журналистов вы считаете неэтичными?

И. ДЫГАЛО: О, конкретно. Вопрос журналиста "Эха Москвы", кстати.

В. СЕДОВ: Честно говоря, не считаю, что журналист задает какие-то неэтичные вопросы. Другое дело, как он потом пользуется ответами на вопросы. И даже вопрос никогда не может быть неэтичным с той точки зрения, что всегда к человеку, к которому обращается с данным вопросом журналист, значит, он хочет выяснить какую-то точку зрения для себя, понять, получить разъяснение какой-то проблемы, что-то усвоить, что-то выяснить и разобраться в ситуации, в которой он где-то немножечко не понимает что-то. Поэтому непременно специалист, сотрудник пресс-службы, в частности, в какой-то ситуации, должен обязательно подойти спокойно, с чувством, с толком разобраться и рассказать все, что есть. Если в данный момент нет под руками какой-то информации, фактуры, то в этом случае, конечно, он должен попросить минут десять, скажем, если этот разговор происходит по телефону, и попросить перезвонить через десять минут, но обязательно в течение этих десяти минут выяснить, узнать цифру, узнать факт, достоверен ли факт, о котором идет речь, или не достоверен, и непременно дать ответ в оговоренные сроки.

И. ДЫГАЛО: Вячеслав Николаевич, я тут прочитал одно из ваших интервью по поводу опыта работы СМИ, и там есть сравнительные характеристики качества работы информационных структур нашего военного ведомства и военных ведомств, скажем, США, Бундесвера. Там есть любопытные вещи. Вот что из личного опыта? Потому что главный раздражитель сейчас, который вносит всегда такую сумятицу, это то, что, в частности, Вооруженные силы, ВМФ, они закрытые, самые закрытые для журналистов. А вот что можно сказать о Бундесвере в этой связи, или ВМС США, или Вооруженных силах США?

В. СЕДОВ: Хорошо. Знаете, может, как это ни парадоксально будет звучать, могу сказать, что наши Вооруженные силы, наше Министерство обороны являются самым открытым из всех закрытых ведомств аналогичных, которые существуют в других странах. Почему я сделал такой вывод? На основании тех командировок, где я побывал - В США, Англии, ФРГ, Нидерландах, других странах - когда мне открыто говорили сотрудники пресс-служб о том, что это очень большая проблема для журналистов, в том числе национальных, попасть в войска. Чтобы попасть в войска, нужно очень сильно постараться и завоевать такое доверие, при котором только возможна организация посещения воинских частей.

И. ДЫГАЛО: То есть, есть какой-то круг лояльных журналистов, которые имеют допуск к информации. Информация дозирована, выгодная военному ведомству?

В. СЕДОВ: Да.

И. ДЫГАЛО: Я говорю о праве, я говорю, может, несколько агрессивную вещь, может, на меня сейчас и Сергей Сафронов здесь набросится, и Лиза Листова, что военное ведомство вправе диктовать - в определенной, конечно, мере, без перехлестов - свою волю и свой интерес, поскольку некая эфемерность формулировки "свобода слова", она может здесь превратиться, и мы неоднократно наблюдали…

Д. БУРМИСТРОВ: А, может, даже фильтруя ту информацию, которая дается.

И. ДЫГАЛО: Да, потому что иногда, особенно если что-то происходит, мы знаем, но и знаем, что эта правда намного страшнее, чем знает журналист, но мы не можем в этот момент ее сказать, нам нужно какое-то время, чтобы эта информация была безошибочно верной.

В. СЕДОВ: Конечно. Я понимаю, например, информационные структуры - я имею в виду информационные агентства - те, которые, соревнуясь друг с другом, конкурируя, каждый старается хоть на 30 секунд дать раньше информацию с тем, чтобы потом утром на летучке похвалиться…

И. ДЫГАЛО: Сергей Сафронов улыбается.

В. СЕДОВ: К сожалению, я не вижу выражения лиц ваших собеседников, но Сергей, я прямо вижу перед собой его улыбку, потому что знаю эту улыбку прекрасно, и я веду речь о том, что они стремятся выдать, чем быстрее, тем лучше, и понятно, что начальство будет ругать, почему не наше агентство выдало эту информацию раньше всех…

Д. БУРМИСТРОВ: Но не сглаживают углы при выдаче информации.

В. СЕДОВ: Дело в том, что при этом теряется порой и объективность, и точность, поэтому здесь дилемма - что в этой ситуации…

И. ДЫГАЛО: Вячеслав Николаевич, 10 факсов и 10 сотрудников, которые одновременно дают информацию-релиз. Я шучу, конечно. В любом случае, конечно, разрыв какой-то получается. У нас эфирное время заканчивается…

О. ОРЕХОВА: Да, Вячеслав Николаевич, большое спасибо. Я напомню нашим слушателям, что с нами на связи сейчас был начальник пресс-службы Минобороны России Седов Вячеслав Николаевич. И у нас очень интересный разговор тут завязывается, к которому мы вернемся сразу после нашей традиционной рубрики "Флотские байки Большого капитана".

ФЛОТСКИЕ БАЙКИ БОЛЬШОГО КАПИТАНА

Более 20 с лишним лет Военно-морским флотом командовал Сергей Георгиевич Горшков, человек уважаемый, очень его любили, и считали, и считают создателем атомного, ракетного флота. Но, конечно, про главкома ходило много различных рассказов, передавались они из уст в уста, и вот одна из таких баек. Когда главком приехал на Север проверять соединение подводных лодок, после ознакомления с объектами и беседами на ходу, адмирала повели в офицерскую столовую, чтобы представить его светлым очам затейливый, тщательно подготовленный обед. Ну, для главнокомандующего, я думаю, постарались. Главкома, как полагается, повсюду сопровождала свита. Один из мичманов в белом халате предъявил кушанье, разложенное на сверкающей посуде из нержавеющий стали, все вкусно дымилось, попахивало, адмирал проглотил слюну, хотел было уже присесть к столу, но вдруг не присел, а склонился к мичману и говорит: "Слушай, а где у вас… Проводи". Ну, догадливый мичман с готовностью повел главкома в туалет, по-флотски - гальюн, семеня перед ним на всякий случай показывая направление рукой. Пока адмирал справлял нужду, мичман старательно проверял чистоту полотенца, белизну умывальника. Главком подошел к раковине, включил воду, снял с запястья часы, протянул мичману и сказал: "Держи-ка, дорогой", и взял мыло. И вдруг над ухом адмирала прогремело: "Служу Советскому Союзу!" Адмирал повернулся к мичману, с интересом вгляделся в его сияющее лицо. Мичман стоял навытяжку, ладонью под козырек, в левой руке бережно держал часы главкома. Главком продолжал мытье рук, пробурчал с заметной досадой в голосе: "А, ну и черт с тобой, носи". Вот так у мичмана оказались такие дорогие главкомовские часы.

О. ОРЕХОВА: И давайте мы подведем сейчас итоги викторины, я вижу уже много правильных ответов. Правильный ответ - Константин Листов. Для тех, кто не слышал вопрос, тоже его напомню: назовите композитора песни "Севастопольский вальс". Да, Константин Яковлевич Листов, и это прадед нашей гостьи Елизаветы Листовой.

И. ДЫГАЛО: Лиза, ну-ка, признавайся слушателям.

Е. ЛИСТОВА: Да я не скрывала, в общем.

Д. БУРМИСТРОВ: И не говорила скромно.

О. ОРЕХОВА: Победителя надо объявить. Николай, 909. Мы вас поздравляем. Теперь будете слушать марши и песни российского флота.

И. ДЫГАЛО: Добро пожаловать в ВМФ, Николай.

Е. ЛИСТОВА: Да, Николаю отдельное спасибо от меня за то, что знает и помнит.

И. ДЫГАЛО: Лиза, а прадед, все-таки когда это было примерно?

Е. ЛИСТОВА: Когда было что?

И. ДЫГАЛО: Песня.

Е. ЛИСТОВА: Ну, меня не было еще, не буду скрывать. Это был что-то такое, то ли 57-й, то ли 59-й год, причем на самом деле она очень забавным образом как бы вошла в обиход наш. Дело в том, что прадед ее написал, и в тот момент его дочь, моя бабушка, со своим мужем работали в Таллинне, в общем, бабушкин муж сказал дай ноты, я возьму с собой. Что вы думаете, он их взял, повез в Таллинн и там отдал в ресторан. И популярность этой песни началась с того, что лабухи ее пели в кабаках, и она таким образом дошла до Георга Отса, Георг Отс ее спел.

Д. БУРМИСТРОВ: Горячие эстонские парни подхватили.

И. ДЫГАЛО: Прекрасная экспансия Черноморского, так сказать… Лиза, это я специально про историю песни, потому что я заметил какие-то вопросы у тебя в глазах вдруг по поводу этики…

О. ОРЕХОВА: Друзья, ввиду того, что мы уже поиграли, мы можем пейджер для других целей использовать, 725-66-33, либо ваши вопросы, либо ваши комментарии к тому, что вы сейчас слышите, ваши замечания и, может быть, ваши мысли по поводу журналистской этики. Давайте вернемся к тому, о чем мы говорили.

Е. ЛИСТОВА: У меня просто созрело одно замечание и один вопрос. Не очень удобно говорить это вдогонку, просто мне не хотелось прерывать Вячеслава Николаевича, но некоторым образом меня все-таки задело замечания по поводу быстроты передачи информации во имя того, чтобы начальство на утренней летучке… и так далее. Я не считаю, что скорость информации развивается только во имя похвалы начальства, это не так. Потому что иногда минуты и секунды появления информации решают очень много вопросов сразу.

Д. БУРМИСТРОВ: А у меня к Сергею как раз будет, наверное, вопрос.

И. ДЫГАЛО: Сейчас Лиза закончит, но здесь мнение человека, у которого есть свой личный, нормальный кодекс журналиста и профессионала, но есть же и некоторые люди, которым достаточно похвалы начальства, ему, вообще, честно говоря…

С. САФРОНОВ: Про них говорить сегодня не будем, это отдельная история.

И. ДЫГАЛО: Но таких много, как ни странно.

Е. ЛИСТОВА: Нет, но если речь идет о каких-то политических решениях, мне неловко приводить просто какие-то примеры из собственной практики журналистской, но, ей Богу, они есть, когда быстро передать информацию очень важно, и это важно не только для тебя, как получающего за это какие-то блага, но это важно для общества…

О. ОРЕХОВА: Ну это часть профессии, ты просто выполняешь свой долг.

С. САФРОНОВ: Можно, я добавлю? Так как информационная журналистика это отдельная песня, как раз об этом, собственно говоря, речь и идет…

И. ДЫГАЛО: Причем там жестко стоит этот вопрос.

С. САФРОНОВ: …и Лиза абсолютно права в том смысле, что действительно гонишься по времени не из-за похвалы начальства, а потому, что по-другому ты уже не можешь, потому что это твоя жизнь журналистская, ты должен быть первым в хорошем смысле этого слова. Другое дело, и Вячеслав Николаевич в этом отношении тоже прав, в том числе, что я готов признать, что порой, когда ты гонишься за временем, то есть опередить всегда, действительно иногда теряешь качество, то есть не качество глобальное, а какая-то утонченность формы, стиль…

И. ДЫГАЛО: В нюансах.

С. САФРОНОВ: Да, иногда забываешь какую-то интересную подробность, которую потом, вдогонку, ты уже не дашь к этой новости. Она уже вышла, все.

Е. ЛИСТОВА: Но ладно бы, если так, но бывают при этом какие-то такие мелкие ляпы, огрехи, которые безусловно всегда ужасно огорчают и раздражают представителей того цеха, о котором ты, собственно говоря, информацию даешь.

С. САФРОНОВ: Да, конечно.

И. ДЫГАЛО: А вот здесь, наверное, все-таки с нашей стороны работа должна быть более качественной, чтобы мы, передавая эту информацию, как можно больше давали точных сведений.

Е. ЛИСТОВА: Игорь, но иногда журналист работает сам, иногда всем ты не успеешь объяснить.

О. ОРЕХОВА: Хорошо. Как вы относитесь к тому, что сказал Игорь по поводу того, что, в общем, военные ведомства должны сами регулировать, в каком виде они предоставляют информацию журналистам?

Е. ЛИСТОВА: Это вот второй мой вопрос по поводу того, что однажды сегодня говорилось, а именно о такой ненарочной, что ли, выдаче какой-то военной тайны. У меня тоже вопрос: вот я работаю сама, без человека из пресс-службы у меня за спиной, потому что вы не всегда можете просто быть рядом…

И. ДЫГАЛО: Теперь уже всегда, качество улучшилось.

Е. ЛИСТОВА: Спасибо.

И. ДЫГАЛО: Всегда вас сопровождать, человек по защите государственной тайны или сотрудник пресс-службы.

Е. ЛИСТОВА: Тем не менее бывают случаи, когда журналист работает самостоятельно.

И. ДЫГАЛО: Бывают.

Е. ЛИСТОВА: Я не могу квалифицировать… Я не хочу никому ничего выдавать и не выдам под пытками, но я не знаю - вот этот фонарь, это военная тайна? А вот это орудие - это военная тайна?

И. ДЫГАЛО: А для этого есть и соответствующие инструкции, которые оговаривают…

Е. ЛИСТОВА: У кого? У нас?

И. ДЫГАЛО: Теперь вот в чем состоит сама организация работы тележурналиста на флоте конкретно - есть форма наших указаний, телеграмма, которая уходит на флот, ты прибываешь на флот, ты работаешь и, допустим, нет никого за спиной, но в телеграмме есть пункт, с которым ты ознакомлена: после того, как ты все отснимешь, это все необходимо проверить на предмет гостайны.

Е. ЛИСТОВА: Ну вот это некоторая новость, которая, я хотела бы знать, с каких пор введена?

И. ДЫГАЛО: Просто на глазах, поскольку я уже в пресс-службе ряд лет, и Дмитрий Бурмистров тоже, на глазах это качество улучшается. С одной стороны, его можно расценить как более такие строгие рамки, но, с другой стороны, эта мера необходима, поскольку должно что-то оставаться святое. Военная, государственная тайна - это наша безопасность.

О. ОРЕХОВА: Игорь, когда военная тайна - это все понятно, когда государственная тайна - это тоже понятно. Когда речь не идет ни о какой тайне, а речь идет, например, о дедовщине.

И. ДЫГАЛО: И в чем проблема?

Е. ЛИСТОВА: А проблема в том, что под видом государственной тайны можно скрывать любое безобразие.

С. САФРОНОВ: Ну, умолчать в смысле некоторую проблему.

И. ДЫГАЛО: Допустим, да. Вот берем случай дедовщины, берем случаи, допустим, трагические - самоубийства, что случается, поскольку контингент призывной, хотя есть строгая система профотбора, она хорошая, все же понятно, что качество снизилось этого контингента. И, допустим, после такого происшествия поступает просьба от того или иного телеканала: а можно мы проедем в воинскую часть и возьмем интервью у матросов. Извините, занимается прокуратура. Прокуратуре конкретно мы сообщили об этом случае. А есть в ряде кодексов газет, практически в любом кодексе СМИ о том, что журналист не вправе и не должен комментировать ситуацию с тем или иным происшествием до момент окончания судебного разбирательства, иначе это будет предвзято, неправильно, а тем более брать интервью у рядового состава - это будет тенденциозно все равно, это влияет.

Е. ЛИСТОВА: А почему, интересно, возможно во всех других сферах…

И. ДЫГАЛО: Где, где?

Е. ЛИСТОВА: Пожалуйста, посмотри любую криминальную программу, криминальные новости.

И. ДЫГАЛО: Начнем с того, что меня жутко, как эмоционального человека, криминальные новости с утра просто убивают, когда я вижу труп…

О. ОРЕХОВА: Нет, но это уже другое дело.

Д. БУРМИСТРОВ: А это, кстати, оговаривалось после "Норд-Оста", работа журналистов, не показывать всех вот этих ужасов…

Е. ЛИСТОВА: Я не про ужасы сейчас говорю, ужасы сплошь и рядом, я говорю о том, что говорят "подозреваемый", "задержанный"…

О. ОРЕХОВА: Мы говорим сейчас о том, что надо информировать.

И. ДЫГАЛО: Здесь есть такая вещь, в армии, в вооруженных силах, как единоначалие: как только мы допускаем в том или ином репортаже, либо статье, либо материале свои умозаключения, говорим до окончания следствия, которые могут повернуть совершенно в другую сторону весь процесс, иногда ставится под сомнение авторитет командира той или иной войсковой части, корабля и так далее, у нас есть единоначалие. Увидев репортаж…

Д. БУРМИСТРОВ: Это называется давление на следствие, по сути дела.

И. ДЫГАЛО: …та или иная часть общества начинает сомневаться вообще в качестве командного состава.

О. ОРЕХОВА: Игорь, но я зато сейчас прекрасно понимаю, что думает и чувствует мать, которая отправляет своего сына служить на флот, например…

И. ДЫГАЛО: Правильно, а у меня сын пойдет на флот, я тоже буду волноваться.

О. ОРЕХОВА: …и она должна знать, имеет право знать, где ее сын будет жить, где ее сын будет служить и что происходит.

И. ДЫГАЛО: Она знает, это уже не о взаимодействии со СМИ идет вопрос, в любом случае родители оповещаются. Это не тот вопрос, вопрос другой сферы.

С. САФРОНОВ: Я думаю, что здесь вопрос немножко в другом. Если мы говорим в данном случае о таких трагических вещах, как самоубийство или что-то в этом роде, что происходит, к сожалению, иногда в армии или на флоте, мы должны, мне кажется, отдавать себе отчет в том, что репортаж с места событий, так называемый, на эту больную тему, он на самом деле, по мне, я буду личную свою точку зрения высказывать, это просто смакование вот этой крови, я не знаю, кому это нужно. Матери, у которой погиб сын, ей еще хуже от этого.

И. ДЫГАЛО: Это вот как раз этические нормы. Создается картина, что у нас везде убивают…

Е. ЛИСТОВА: Игорь, извини, вмешаюсь. Но если уйти от такого частного криминала, бывают события куда более масштабные, по которым тоже ведется следствие, и что тогда делать? Тоже мы будем ждать, пока прокуратура…

И. ДЫГАЛО: Нет, а почему? Вот ситуация последняя, пожалуйста, ты сама помнишь, ты работала. Мы сегодня давайте все-таки как-то сконцентрируем внимание на ВМФ. Любое чрезвычайное происшествие у нас отличается от других происшествий других видов тем, что оно все-таки продолжительно по времени. Второй нюанс - это происходит всегда в какой-то неизвестной обстановке в водной среде, ну, это не земля…

Д. БУРМИСТРОВ: Где все видно.

И. ДЫГАЛО: …да, где все видно. И это все длится, происходит самопроизводный накал ситуации, информационной ситуации. Здесь не избежать, конечно, ошибок, надо стремиться, но не избежать. И, конечно, надо говорить. Иногда эта правда, которую мы знаем, она более жесткая. Есть такая вещь, вот как раз та же самая этика…

О. ОРЕХОВА: Здесь еще очень важно, каким образом выстроены эти взаимоотношения, потому что тот же "Норд-Ост", который уже упоминался, известно же, что там специалисты со спецслужбами нашли общий язык, и многие журналисты, которые освещали события эти, потому уже рассказывали о том, что они чувствовали себя чуть ли не сотрудниками штаба, настолько хорошо были налажены отношения.

И. ДЫГАЛО: Оля, больная тема "Норд-Ост", давайте уйдем от этой темы, это не наша тема. Я приведу пример с АС-28, батискаф, который мы с помощью иностранных спасателей спасали. Все было очень хорошо скоординировано, очень хорошо, но тем не менее это морское происшествие, и ситуация меняется каждый час. Если отнестись к ней примитивно, как некоторые журналисты отнесли, "а, вот, говорили неправду такого-то числа"…

С. САФРОНОВ: Игорь, я тебя перебью, извини, потому что действительно хотел прокомментировать эту ситуацию, что подчас военачальники, морские в данном случае, они действительно не говорят или говорят, как, может быть, некоторым кажется, неправду не потому, что они хотят сказать неправду или не говорят, знают, но не говорят, либо они сами не знают, либо по тем предварительным данным, они имеют то, что имеют, и они вот это говорят. В этом полностью с тобой солидарен, потому что и с батискафом, и с "Курском", и с К-159 и с другими какими-то трагическими событиями, как ты говоришь, это было именно так.

И. ДЫГАЛО: Другое дело, если бы сказали "а там нет людей", или бы сказали, что там один человек, это вранье открытое. А здесь шел, я четко помню разговор, на сколько воздуха осталось, а это каждую минуту зависело от тех рекомендаций, которые им даются: не двигаться, обрызгивать водой, распылением, регенерацию, чтобы больше кислорода, это все меняется. Сегодня мы объявили - на сутки, завтра увеличивается, слава Богу, это время…

О. ОРЕХОВА: Игорь, понятна твоя позиция. Я просто знаю, что ты в курсе, как обстоит с этим делом за рубежом? Каким образом, например, в США, работают с журналистами военные ведомства?

И. ДЫГАЛО: Я знаком исключительно по аналитическим каким-то справкам, которые общедоступны.

О. ОРЕХОВА: Но ты интересовался.

И. ДЫГАЛО: Да, интересовался. Там позиция более жесткая. И это можно было видеть по локальным конфликтам, в которых участвуют вооруженные силы. Более того, я читал сообщения о том, что планировалось создать некие мобильные группы военных репортеров, которые будут выполнять главную роль в освещении…

Д. БУРМИСТРОВ: Я могу добавить - они созданы, по сути дела.

И. ДЫГАЛО: Созданы. И здесь, пожалуйста, им - главная роль, они диктуют условия…

Д. БУРМИСТРОВ: Причем жестко диктуют условия.

И. ДЫГАЛО: Да. Вот нам последнее время почему-то все говорят - а, вот, в ВМС США всех журналистов взяли, российских, свозили на авианосец. Да, но прошу иметь в виду, что у нас ходовой, действительно нормальный боевой один авианосец "Адмирал Кузнецов", тяжелый авианесущий крейсер, и устраивать пуловые поездки мы не всегда можем, хотя журналисты там бывают. Кстати, недавно совсем один журналист побывал на таком корабле, вышел в море, сделал продукт один, который показал флоту, но в эфир вышел совершенно другой. Не профессиональный и не выгоден флоту.

Д. БУРМИСТРОВ: Это, кстати, вот к слову об этике.

Е. ЛИСТОВА: Я хотела просто несколько скорректировать вопрос по поводу того, как в Америке. Дело в том, что ни в одной стране нету такой армии и такого флота, как у нас.

И. ДЫГАЛО: В каком плане?

Е. ЛИСТОВА: Тотального призыва молодых людей, учился в институте, попал в камбуз.

Д. БУРМИСТРОВ: Секунду, а давайте еще о финансировании поговорим, какие деньги тратятся США, к примеру…

Е. ЛИСТОВА: Про финансирование, про то, что, в общем, любая мама любого мальчика может об этом думать, в принципе, у нас в стране, поэтому отношение к журналистам должно быть у нас в стране другое.

И. ДЫГАЛО: Другое.

Е. ЛИСТОВА: И у армии, и у флота, потому что, извините, там, скажем так, наши, родные.

Д. БУРМИСТРОВ: Можно, я сейчас как раз отвечу на этот вопрос, уже как бы предугадывая продолжение этого вопроса. Дело в чем - что мы сейчас как раз переходим к той армии, чтобы призыв как можно больше ограничить. То, что в Соединенных Штатах делается на контрактной основе уже очень давно. Опять же, все исходя из финансирования. Когда флот ограниченно финансировался с 91-го года и требовалось, допустим, чтобы содержать корабли 23%, а выделяется 8%, этих 8% хватало, чтобы очень убедительно держать на плаву те корабли, которые стоят у стенки, даже не всегда убедительно.

И. ДЫГАЛО: Но это отдельная программа, я считаю, корабельного состава. Лиза, правильно, наш менталитет, наши взаимоотношения традиционно жестки. Понятно, и я своего сына, отдавая на флот, а он не будет, как говорят сейчас, отмазываться, я тоже буду думать, я тоже буду волноваться. Тем не менее я убежден, что на флоте сейчас обстановка благополучная для службы. Да, это рискованная профессия, да, но она поэтому и привлекает. Это стихия.

Е. ЛИСТОВА: Понятно, кого-то она привлекает, кто-то туда попадает, не будем это сбрасывать со счетов. А что касается "дурацких вопросов", которые подчас задают журналисты - это я уже как бы немножечко в наш огород хочу мячик забросить - мне кажется, это проблема, в общем, журналистики, а состоит она в том, что должна быть какая-то специализация. Не бывает журналистики вообще.

И. ДЫГАЛО: Лиза, а ты посмотри, как после "Курска" за эти годы профессионализм журналистов, которые освещают проблемы флота, он возрос на глазах.

Е. ЛИСТОВА: Но почему это надо делать на крови, я хочу понять.

И. ДЫГАЛО: Да, в том-то и дело. Если раньше просто глупо некоторые журналисты смеялись над сводками погоды во время происшествия, то сейчас все понимают, что это главный фактор, один из основных. Допустим, ты это знала изначально, потому что ты имела отношение к флоту, Сергей тоже, он неоднократно ходил…

Е. ЛИСТОВА: Да не имела я никакого отношения к флоту. Просто если пришлось, то я уже дала себе труд…

И. ДЫГАЛО: Ну, полюбила флот.

Е. ЛИСТОВА: Да, ну, простите, как говорить глупости, путая, перевирая термины, стыдно же.

И. ДЫГАЛО: Давайте подведем итог. Этот эфир-то нам зачем? Я чувствую, это тема не одного эфира. Я думаю, что, наверное, еще надо будет встречаться, говорить, потому что тема не раскрыта полностью. Итог какой? Мы должны говорить и о проблемах. Журналисты должны говорить о проблемах флота, потому что нельзя о них не говорить.

О. ОРЕХОВА: А кто спорит с этим? С этим никто не спорил.

И. ДЫГАЛО: Вопрос в том, чтобы делать это максимально этично с тем, чтобы не подрывать национальную систему безопасности нашей.

С. САФРОНОВ: Игорь, я всегда говорил, когда у спрашивал у каких-то адмиралов, какие-то задавал им вопросы, а они говорят "а зачем тебе это надо", так я в ответ на это им всегда говорил: если страна тратит деньги на содержание флота, значит, она должна знать, как флот живет, проблемами, задачами, победами и поражениями.

И. ДЫГАЛО: Да. И, конечно, открытость наметилась, она сейчас видна, я думаю, таким образом мы будем избегать обвинений в коррумпированности тех или иных начальников и так далее.

О. ОРЕХОВА: Я думаю, что мы как раз вот этой беседой сегодня только подтверждаем слова Игоря: связь есть. Есть журналисты пресс-службы ВМФ, официальные представители, и мне показалось, что контакт был и было полное взаимопонимание.

И. ДЫГАЛО: Нет, мы ругаемся иногда, но это всегда во имя дела. Всегда, я не скрою.

Д. БУРМИСТРОВ: Иногда даже ругаемся с улыбкой.

О. ОРЕХОВА: Должна констатировать, что сегодня не удалось нам наших слушателей к дискуссии подключить, не хватило просто на это времени, прошу прощения. Ну и заканчиваем. Сегодня говорили о журналистской этике, друзья.

И. ДЫГАЛО: Давайте примем на пейджер за эту неделю вопросы, может быть, нам следует повторить эту тему, продолжить ее, она очень интересная.

О. ОРЕХОВА: Тогда лучше на сайт, наверное.

И. ДЫГАЛО: Давайте, оставайтесь нашими гостями, я думаю, можно пойти на нарушение каких-то принципов, еще поговорим.

С. САФРОНОВ: Приглашайте.

О. ОРЕХОВА: Ольга Орехова вела эфир. За пультом Николай Котов, ему большой, горячий привет военно-морской, прощаемся до следующего четверга.

И. ДЫГАЛО: Группа "Фиги" в заключение. Наши добрые знакомые, которые были у нас в эфире.

ПЕСНЯ

Другие эфиры
17 марта 2006, 00:07
Под Андреевским флагом
Тема: 100 лет подводным силам России
Гости:
Дмитрий Бурмистров капитан 2-го ранга, заместитель начальника пресс-службы ВМФ
10 марта 2006, 00:08
Под Андреевским флагом
Тема: Возвращение традиций и флотских святынь
Гости:
Сергей Кошелев капитан 2 ранга запаса, председатель контрольно-ревизионной комиссии прихода Кронштадского Николаевского морского собора
03 марта 2006, 00:07
Под Андреевским флагом
Тема: Подводный аспект проблемы НЛО
Гости:
Дмитрий Бурмистров капитан 2-го ранга, заместитель начальника пресс-службы ВМФ
  • Владимир Ажажа - президент академии информациологической и прикладной уфологии
24 февраля 2006, 00:07
Под Андреевским флагом
Тема: Для тех, кто в море. День Защитников Отечества. Поздравляем в прямом эфире Ваших родных и близких.
Ведущие:
Ольга Орехова ведущая программы
17 февраля 2006, 00:08
Под Андреевским флагом
Тема: Военно-морской Флот и регионы России
Гости:
Рустэм Амирханов управляющий делами полномочного представителя Республики Татарстан в Москве
10 февраля 2006, 00:10
Под Андреевским флагом
Тема: Военно-морской флот и спортивные достижения
Гости:
Троицкий Виталий главный тренер вооруженных сил РФ по водному поло
03 февраля 2006, 00:10
Под Андреевским флагом
Тема: Кораблестроение ВМФ: настоящее и перспективы
Гости:
Дмитрий Бурмистров капитан 2-го ранга, заместитель начальника пресс-службы ВМФ
  • Игорь Дыгало - помощник главнокомандующего ВМФ РФ, начальник пресс-службы ВМФ РФ, капитан I ранга
  • Дмитрий Силантьев - главный строитель головного корабля, фрегата «Адмирал флота Советского Союза Сергей Горшков»
26 января 2006, 23:08
Под Андреевским флагом
Тема: Штурманская служба ВМФ. Безопасность мореплавания (Ко Дню Штурмана ВМФ)
Гости:
Дмитрий Бурмистров капитан 2-го ранга, заместитель начальника пресс-службы ВМФ
  • Сергей Козлов - контр-адмирал, начальник военно-топографического управления генерального штаба ВС РФ
19 января 2006, 23:08
Под Андреевским флагом
Тема: Возвращенные из глубины: Средства спасения на море
Гости:
Александр Делянов заместитель генерального директора "Тетис-Про" по работе с госзаказчиками
12 января 2006, 23:08
Под Андреевским флагом
Тема: Флотская журналистика
Гости:
Виктор Остапенко капитан первого ранга, главный редактор старейшего в мире военного журнала "Морской сборник"
05 января 2006, 23:09
Под Андреевским флагом
Тема: Ревизия истории Военно-морского флота. Кому это выгодно?
Гости:
Борис Марченко капитан I ранга, профессор Военно-морской академии им.Кузнецова, доктор технических наук
29 декабря 2005, 23:08
Под Андреевским флагом
Гости:
Игорь Дыгало помощник главнокомандующего ВМФ РФ, начальник пресс-службы ВМФ РФ, капитан I ранга
22 декабря 2005, 23:05
Под Андреевским флагом
Тема: Тыл ВМФ. Победа куется на берегу
Гости:
Сергей Сергеев контр-адмирал, зам. начальника тыла ВМФ
15 декабря 2005, 23:09
Под Андреевским флагом
Тема: Хранитель флотских традиций
Гости:
Александр Смирнов начальник Центрального военного-морского музея Санкт-Петербурга, капитан 2-ого ранга
08 декабря 2005, 23:09
Под Андреевским флагом
Тема: Полярный исследователь адмирал Колчак. Возвращение имен.
Гости:
Дмитрий Шпаро путешественник, президент Клуба «Приключение»
  • Сергей Козлов - контр-адмирал, начальник военно-топографического управления генерального штаба ВС РФ
Станьте
членом клуба
и получите дополнительные преимущества на сайте
Дежурный по сайту
Эфирный телефон: (495) 363-36-59
sms в эфир: +7 (985) 970 45 45
tweet в эфир: @vyzvon
Поддержка - problem@echo.msk.ru
PublicPost

"Белое дефиле" закончилось массовыми задержаниями

Вышедших на протестную акцию горожан задержали на Арбате. До этого перед мэрией полиция винтила гей-активистов, а в Новопушкинском сквере прошел митинг "Яблока". PublicPost следил за развитием событий.


681859
692159
681013
681012
743643
776106
673151
781913

708068
678662
673193

732445
703933
673146
Сказано на свободе
"Выпили, закусили, а дальше? Снова жить в реальности? И просыпаясь с утра, вспоминать подробности своего азиатского существования на отшибе мира? Ну, уж нет: айда все на парад!"